Isaiah 53:8
अत्याचार कर के और दोष लगाकर वे उसे ले गए; उस समय के लोगों में से किस ने इस पर ध्यान दिया कि वह जीवतों के बीच में से उठा लिया गया? मेरे ही लोगों के अपराधों के कारण उस पर मार पड़ी।
He was taken | מֵעֹ֤צֶר | mēʿōṣer | may-OH-tser |
from prison | וּמִמִּשְׁפָּט֙ | ûmimmišpāṭ | oo-mee-meesh-PAHT |
and from judgment: | לֻקָּ֔ח | luqqāḥ | loo-KAHK |
who and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
shall declare | דּוֹר֖וֹ | dôrô | doh-ROH |
his generation? | מִ֣י | mî | mee |
for | יְשׂוֹחֵ֑חַ | yĕśôḥēaḥ | yeh-soh-HAY-ak |
off cut was he | כִּ֤י | kî | kee |
land the of out | נִגְזַר֙ | nigzar | neeɡ-ZAHR |
of the living: | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
transgression the for | חַיִּ֔ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
of my people | מִפֶּ֥שַׁע | mippešaʿ | mee-PEH-sha |
was he stricken. | עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE |
נֶ֥גַע | negaʿ | NEH-ɡa | |
לָֽמוֹ׃ | lāmô | LA-moh |