Isaiah 50:6
मैं ने मारने वालों को अपनी पीठ और गलमोछ नोचने वालों की ओर अपने गाल किए; अपमानित होने और थूकने से मैं ने मुंह न छिपाया॥
Isaiah 50:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
American Standard Version (ASV)
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.
Bible in Basic English (BBE)
I was offering my back to those who gave me blows, and my face to those who were pulling out my hair: I did not keep my face covered from marks of shame.
Darby English Bible (DBY)
I gave my back to smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.
World English Bible (WEB)
I gave my back to the strikers, and my cheeks to those who plucked off the hair; I didn't hide my face from shame and spitting.
Young's Literal Translation (YLT)
My back I have given to those smiting, And my cheeks to those plucking out, My face I hid not from shame and spitting.
| I gave | גֵּוִי֙ | gēwiy | ɡay-VEE |
| my back | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
| smiters, the to | לְמַכִּ֔ים | lĕmakkîm | leh-ma-KEEM |
| and my cheeks | וּלְחָיַ֖י | ûlĕḥāyay | oo-leh-ha-YAI |
| hair: the off plucked that them to | לְמֹֽרְטִ֑ים | lĕmōrĕṭîm | leh-moh-reh-TEEM |
| I hid | פָּנַי֙ | pānay | pa-NA |
| not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| face my | הִסְתַּ֔רְתִּי | histartî | hees-TAHR-tee |
| from shame | מִכְּלִמּ֖וֹת | mikkĕlimmôt | mee-keh-LEE-mote |
| and spitting. | וָרֹֽק׃ | wārōq | va-ROKE |
Cross Reference
Matthew 26:67
तब उन्होंने उस के मुंह पर थूका, और उसे घूंसे मारे, औरों ने थप्पड़ मार के कहा।
Mark 15:19
और वे उसके सिर पर सरकण्डे मारते, और उस पर थूकते, और घुटने टेककर उसे प्रणाम करते रहे।
Mark 14:65
तब कोई तो उस पर थूकने, और कोई उसका मुंह ढांपने और उसे घूसे मारने, और उस से कहने लगे, कि भविष्यद्वाणी कर: और प्यादों ने उसे लेकर थप्पड़ मारे॥
Matthew 27:30
और उस पर थूका; और वही सरकण्डा लेकर उसके सिर पर मारने लगे।
John 18:22
तब उस ने यह कहा, तो प्यादों में से एक ने जो पास खड़ा था, यीशु को थप्पड़ मारकर कहा, क्या तू महायाजक को इस प्रकार उत्तर देता है।
Isaiah 53:5
परन्तु वह हमारे ही अपराधो के कारण घायल किया गया, वह हमारे अधर्म के कामों के हेतु कुचला गया; हमारी ही शान्ति के लिये उस पर ताड़ना पड़ी कि उसके कोड़े खाने से हम चंगे हो जाएं।
Hebrews 12:2
और विश्वास के कर्ता और सिद्ध करने वाले यीशु की ओर ताकते रहें; जिस ने उस आनन्द के लिये जो उसके आगे धरा था, लज्ज़ा की कुछ चिन्ता न करके, क्रूस का दुख सहा; और सिंहासन पर परमेश्वर के दाहिने जा बैठा।
Luke 22:63
जो मनुष्य यीशु को पकड़े हुए थे, वे उसे ठट्ठों में उड़ाकर पीटने लगे।
Matthew 27:26
इस पर उस ने बरअब्बा को उन के लिये छोड़ दिया, और यीशु को कोड़े लगवाकर सौंप दिया, कि क्रूस पर चढ़ाया जाए॥
Nehemiah 13:25
तब मैं ने उन को डांटा और कोसा, और उन में से कितनों को पिटवा दिया और उनके बाल नुचवाए; और उन को परमेश्वर की यह शपथ खिलाई, कि हम अपनी बेटियां उनके बेटों के साथ ब्याह में न देंगे और न अपने लिये वा अपने बेटों के लिये उनकी बेटियां ब्याह में लेंगे।
Micah 5:1
अब हे बहुत दलों की स्वामिनी, दल बान्ध-बान्धकर इकट्ठी हो, क्योंकि उसने हम लोगों को घेर लिया है; वे इस्राएल के न्यायी के गाल पर सोंटा मारेंगे।
Lamentations 3:30
वह अपना गाल अपने मारने वाले की ओर फेरे, और नामधराई सहता रहे।
Matthew 5:39
परन्तु मैं तुम से यह कहता हूं, कि बुरे का सामना न करना; परन्तु जो कोई तेरे दाहिने गाल पर थप्पड़ मारे, उस की ओर दूसरा भी फेर दे।