Isaiah 47:13
तू तो युक्ति करते करते थक गई है; अब तेरे ज्योतिषी जो नक्षत्रों को ध्यान से देखते और नये नये चान्द को देखकर होनहार बताते हैं, वे खड़े हो कर तुझे उन बातों से बचाए जो तुझ पर घटेंगी॥
Thou art wearied | נִלְאֵ֖ית | nilʾêt | neel-ATE |
in the multitude | בְּרֹ֣ב | bĕrōb | beh-ROVE |
counsels. thy of | עֲצָתָ֑יִךְ | ʿăṣātāyik | uh-tsa-TA-yeek |
Let now | יַעַמְדוּ | yaʿamdû | ya-am-DOO |
the astrologers, | נָ֨א | nāʾ | na |
וְיוֹשִׁיעֻ֜ךְ | wĕyôšîʿuk | veh-yoh-shee-OOK | |
the stargazers, | הֹבְרֵ֣ו | hōbĕrēw | hoh-veh-RAVE |
שָׁמַ֗יִם | šāmayim | sha-MA-yeem | |
the monthly | הַֽחֹזִים֙ | haḥōzîm | ha-hoh-ZEEM |
prognosticators, | בַּכּ֣וֹכָבִ֔ים | bakkôkābîm | BA-koh-ha-VEEM |
stand up, | מֽוֹדִעִים֙ | môdiʿîm | moh-dee-EEM |
and save | לֶחֳדָשִׁ֔ים | leḥŏdāšîm | leh-hoh-da-SHEEM |
that things these from thee | מֵאֲשֶׁ֥ר | mēʾăšer | may-uh-SHER |
shall come | יָבֹ֖אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
upon | עָלָֽיִךְ׃ | ʿālāyik | ah-LA-yeek |