Base Word | |
Ἰουδαία | |
Literal | he shall be praised |
Short Definition | the Judaean land (i.e., Judaea), a region of Palestine |
Long Definition | in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea |
Derivation | feminine of G2453 (with G1093 implied) |
Same as | G1093 |
International Phonetic Alphabet | i.uˈðɛ.ɑ |
IPA mod | i.uˈðe.ɑ |
Syllable | ioudaia |
Diction | ee-oo-THEH-ah |
Diction Mod | ee-oo-THAY-ah |
Usage | Judaea |
मत्ती 2:1
हेरोदेस राजा के दिनों में जब यहूदिया के बैतलहम में यीशु का जन्म हुआ, तो देखो, पूर्व से कई ज्योतिषी यरूशलेम में आकर पूछने लगे।
मत्ती 2:5
उन्होंने उस से कहा, यहूदिया के बैतलहम में; क्योंकि भविष्यद्वक्ता के द्वारा यों लिखा है।
मत्ती 2:22
परन्तु यह सुनकर कि अरिखलाउस अपने पिता हेरोदेस की जगह यहूदिया पर राज्य कर रहा है, वहां जाने से डरा; और स्वप्न में चितौनी पाकर गलील देश में चला गया।
मत्ती 3:1
उन दिनों में यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला आकर यहूदिया के जंगल में यह प्रचार करने लगा। कि
मत्ती 3:5
तब यरूशलेम के और सारे यहूदिया के, और यरदन के आस पास के सारे देश के लोग उसके पास निकल आए।
मत्ती 4:25
और गलील और दिकापुलिस और यरूशलेम और यहूदिया से और यरदन के पार से भीड़ की भीड़ उसके पीछे हो ली॥
मत्ती 19:1
जब यीशु ये बातें कह चुका, तो गलील से चला गया; और यहूदिया के देश में यरदन के पार आया।
मत्ती 24:16
तब जो यहूदिया में हों वे पहाड़ों पर भाग जाएं।
मरकुस 1:5
और सारे यहूदिया देश के, और यरूशलेम के सब रहने वाले निकलकर उसके पास गए, और अपने पापों को मानकर यरदन नदी में उस से बपतिस्मा लिया।
मरकुस 3:7
और यीशु अपने चेलों के साथ झील की ओर चला गया: और गलील से एक बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली।
Occurences : 43
எபிரேய எழுத்துக்கள் Hebrew Letters in Tamilஎபிரேய உயிரெழுத்துக்கள் Hebrew Vowels in TamilHebrew Short Vowels in Tamil எபிரேய குறில் உயிரெழுத்துக்கள்Hebrew Long Vowels in Tamil எபிரேய நெடில் உயிரெழுத்துக்கள்