Revelation 2:1
इफिसुस की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, जो सातों तारे अपने दाहिने हाथ में लिए हुए है, और सोने की सातों दीवटों के बीच में फिरता है, वह यह कहता है कि
Revelation 2:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
American Standard Version (ASV)
To the angel of the church in Ephesus write: These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, he that walketh in the midst of the seven golden candlesticks:
Bible in Basic English (BBE)
To the angel of the church in Ephesus say: These things says he who has the seven stars in his right hand, who is walking in the middle of the seven gold lights:
Darby English Bible (DBY)
To the angel of the assembly in Ephesus write: These things says he that holds the seven stars in his right hand, who walks in the midst of the seven golden lamps:
World English Bible (WEB)
To the angel of the assembly in Ephesus write: "He who holds the seven stars in his right hand, he who walks among the seven golden lampstands says these things:
Young's Literal Translation (YLT)
`To the messenger of the Ephesian assembly write: These things saith he who is holding the seven stars in his right hand, who is walking in the midst of the seven lamp-stands -- the golden:
| Unto the | Τῷ | tō | toh |
| angel | ἀγγέλῳ | angelō | ang-GAY-loh |
| of the of | τῆς | tēs | tase |
| church | Ἐφέσίνης | ephesinēs | ay-FAY-SEE-nase |
| Ephesus he | ἐκκλησίας | ekklēsias | ake-klay-SEE-as |
| γράψον· | grapson | GRA-psone | |
| write; | Τάδε | tade | TA-thay |
| things These | λέγει | legei | LAY-gee |
| saith | ὁ | ho | oh |
| the | κρατῶν | kratōn | kra-TONE |
| that holdeth | τοὺς | tous | toos |
| ἑπτὰ | hepta | ay-PTA | |
| seven | ἀστέρας | asteras | ah-STAY-rahs |
| stars | ἐν | en | ane |
| in | τῇ | tē | tay |
| his | δεξιᾷ | dexia | thay-ksee-AH |
| right hand, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| who | ὁ | ho | oh |
| walketh | περιπατῶν | peripatōn | pay-ree-pa-TONE |
| in | ἐν | en | ane |
| midst the | μέσῳ | mesō | MAY-soh |
| of the | τῶν | tōn | tone |
| seven | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
| λυχνιῶν | lychniōn | lyoo-hnee-ONE | |
| golden | τῶν | tōn | tone |
| candlesticks; | χρυσῶν· | chrysōn | hryoo-SONE |
Cross Reference
प्रकाशित वाक्य 1:16
और वह अपने दाहिने हाथ में सात तारे लिए हुए था: और उसके मुख से चोखी दोधारी तलवार निकलती थी; और उसका मुंह ऐसा प्रज्वलित था, जैसा सूर्य कड़ी धूप के समय चमकता है।
प्रकाशित वाक्य 1:20
अर्थात उन सात तारों का भेद जिन्हें तू ने मेरे दाहिने हाथ में देखा था, और उन सात सोने की दीवटों का भेद: वे सात तारे सातों कलीसियाओं के दूत हैं, और वे सात दीवट सात कलीसियाएं हैं॥
प्रकाशित वाक्य 1:11
कि जो कुछ तू देखता है, उसे पुस्तक में लिख कर सातों कलीसियाओं के पास भेज दे, अर्थात इफिसुस और स्मुरना, और पिरगमुन, और थुआतीरा, और सरदीस, और फिलेदिलफिया, और लौदीकिया में।
प्रकाशित वाक्य 3:1
और सरदीस की कलीसिया के दूत को लिख, कि, जिस के पास परमेश्वर की सात आत्माएं और सात तारे हैं, यह कहता है, कि मैं तेरे कामों को जानता हूं, कि तू जीवता तो कहलाता है, पर, है मरा हुआ।
प्रकाशित वाक्य 3:14
और लौदीकिया की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, जो आमीन, और विश्वासयोग्य, और सच्चा गवाह है, और परमेश्वर की सृष्टि का मूल कारण है, वह यह कहता है।
प्रकाशित वाक्य 3:7
और फिलेदिलफिया की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, जो पवित्र और सत्य है, और जो दाऊद की कुंजी रखता है, जिस के खोले हुए को कोई बन्द नहीं कर सकता और बन्द किए हुए को कोई खोल नहीं सकता, वह यह कहता है, कि।
प्रकाशित वाक्य 2:18
और थूआतीरा की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, परमेश्वर का पुत्र जिस की आंखे आग की ज्वाला की नाईं, और जिस के पांव उत्तम पीतल के समान हैं, यह कहता है, कि
प्रकाशित वाक्य 2:12
और पिरगमुन की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, जिस के पास दोधारी और चोखी तलवार है, वह यह कहता है, कि।
प्रकाशित वाक्य 2:8
और स्मुरना की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, जो प्रथम और अन्तिम है; जो मर गया था और अब जीवित हो गया है, वह यह कहता है कि।
मत्ती 18:20
क्योंकि जहां दो या तीन मेरे नाम पर इकट्ठे होते हैं वहां मैं उन के बीच में होता हूं॥
प्रकाशित वाक्य 12:1
फिर स्वर्ग पर एक बड़ा चिन्ह दिखाई दिया, अर्थात एक स्त्री जो सूर्य्य ओढ़े हुए थी, और चान्द उसके पांवों तले था, और उसके सिर पर बारह तारों का मुकुट था।
प्रकाशित वाक्य 8:10
और तीसरे स्वर्गदूत ने तुरही फूंकी, और एक बड़ा तारा जो मशाल की नाईं जलता था, स्वर्ग से टूटा, और नदियों की एक तिहाई पर, और पानी के सोतों पर आ पड़ा
यूहन्ना 5:35
वह तो जलता और चमकता हुआ दीपक था; और तुम्हें कुछ देर तक उस की ज्योति में, मगन होना अच्छा लगा।
मत्ती 28:20
और उन्हें सब बातें जो मैं ने तुम्हें आज्ञा दी है, मानना सिखाओ: और देखो, मैं जगत के अन्त तक सदैव तुम्हारे संग हूं॥
यहेजकेल 28:13
तू परमेश्वर की एदेन नाम बारी में था; तेरे पास आभूषण, माणिक, पद्मराग, हीरा, फीरोज़ा, सुलैमानी मणि, यशब, नीलमणि, मरकद, और लाल सब भांति के मणि और सोने के पहिरावे थे; तेरे डफ और बांसुलियां तुझी में बनाई गईं थीं; जिस दिन तू सिरजा गया था; उस दिन वे भी तैयार की गई थीं।