-
תְּפִלָּ֗ה down ha-TAY לְדָ֫וִ֥ד thine yeh-VA -
הַטֵּֽה my sha-meh-RA יְהוָ֣ה soul; nahf-SHEE אָזְנְךָ֣ for kee עֲנֵ֑נִי I ha-SEED כִּֽי am AH-nee עָנִ֖י holy: hoh-SHA וְאֶבְי֣וֹן O AV-deh-ha אָֽנִי׃ thou ah-TA -
שָֽׁמְרָ֣ה merciful hoh-NAY-nee נַפְשִׁי֮ unto uh-doh-NAI כִּֽי me, kee חָסִ֪יד O ay-LAY-ha אָ֥נִי Lord: EK-RA הוֹשַׁ֣ע for kahl עַ֭בְדְּךָ I ha-yome אַתָּ֣ה cry אֱלֹהַ֑י unto הַבּוֹטֵ֥חַ thee אֵלֶֽיךָ׃ daily. -
חָנֵּ֥נִי the SA-may-ak אֲדֹנָ֑י soul NEH-fesh כִּ֥י of av-DEH-ha אֵלֶ֥יךָ thy kee אֶ֝קְרָ֗א servant: ay-LAY-ha כָּל for UH-doh-NAI הַיּֽוֹם׃ unto nahf-SHEE -
שַׂ֭מֵּחַ thou, kee נֶ֣פֶשׁ Lord, ah-TA עַבְדֶּ֑ךָ art UH-doh-nai כִּ֥י good, tove אֵלֶ֥יךָ and veh-sa-LAHK אֲ֝דֹנָ֗י ready veh-RAHV נַפְשִׁ֥י to HEH-sed אֶשָּֽׂא׃ forgive; leh-HAHL -
כִּֽי ear, ha-uh-ZEE-na אַתָּ֣ה O YEH-va אֲ֭דֹנָי Lord, teh-fee-la-TEE ט֣וֹב unto VEH-hahk-SHEE-va וְסַלָּ֑ח my beh-KOLE וְרַב prayer; ta-huh-noo-noh-TAI חֶ֝֗סֶד and לְכָל attend קֹרְאֶֽיךָ׃ to -
הַאֲזִ֣ינָה the beh-YOME יְ֭הוָה day TSA-ra-TEE תְּפִלָּתִ֑י of ek-ra-EH-ka וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה my kee בְּק֣וֹל trouble ta-uh-NAY-nee תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃ I -
בְּי֣וֹם the ane צָ֭רָתִ֥י gods ka-MOH-ha אֶקְרָאֶ֗ךָּ there va-ay-loh-HEEM כִּ֣י is uh-doh-NAI תַעֲנֵֽנִי׃ none veh-ANE -
אֵין nations kahl כָּמ֖וֹךָ whom ɡoh-YEEM בָאֱלֹהִ֥ים׀ thou uh-SHER אֲדֹנָ֗י hast ah-SEE-ta וְאֵ֣ין made ya-VOH-oo כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃ shall veh-yeesh-ta-huh-VOO -
כָּל thou kee גּוֹיִ֤ם׀ art ɡa-DOLE אֲשֶׁ֥ר great, AH-ta עָשִׂ֗יתָ and veh-oh-SAY יָב֤וֹאוּ׀ doest neef-la-OTE וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ wondrous ah-TA לְפָנֶ֣יךָ things: ay-loh-HEEM אֲדֹנָ֑י thou leh-va-DEH-ha וִֽיכַבְּד֣וּ art לִשְׁמֶֽךָ׃ God -
כִּֽי me HOH-RAY-nee גָד֣וֹל thy yeh-VA אַ֭תָּה way, dahr-KEH-ha וְעֹשֵׂ֣ה O uh-ha-LAKE נִפְלָא֑וֹת Lord; ba-uh-mee-TEH-ha אַתָּ֖ה I ya-HADE אֱלֹהִ֣ים will LEH-va-VEE לְבַדֶּֽךָ׃ walk leh-yeer-AH -
ה֘וֹרֵ֤נִי will oh-deh-HA יְהוָ֨ה׀ praise uh-doh-NAI דַּרְכֶּ֗ךָ thee, A-loh-hai אֲהַלֵּ֥ךְ O beh-HAHL בַּאֲמִתֶּ֑ךָ Lord leh-va-VEE יַחֵ֥ד my va-uh-ha-beh-DA לְ֝בָבִ֗י God, sheem-HA לְיִרְאָ֥ה with leh-oh-LAHM שְׁמֶֽךָ׃ all -
אוֹדְךָ֤׀ great kee אֲדֹנָ֣י is HAHS-deh-ha אֱ֭לֹהַי thy ɡa-DOLE בְּכָל mercy ah-LAI לְבָבִ֑י toward veh-hee-TSAHL-ta וַאֲכַבְּדָ֖ה me: NAHF-SHEE שִׁמְךָ֣ and mee-sheh-OLE לְעוֹלָֽם׃ thou tahk-tee-YA -
כִּֽי God, ay-loh-HEEM חַ֭סְדְּךָ the ZAY-DEEM גָּד֣וֹל proud ka-MOO עָלָ֑י are ah-LAI וְהִצַּ֥לְתָּ risen va-uh-DAHT נַ֝פְשִׁ֗י against AH-ree-tseem מִשְּׁא֥וֹל me, beek-SHOO תַּחְתִּיָּֽה׃ and nahf-SHEE -
אֱלֹהִ֤ים׀ thou, veh-ah-TA זֵ֘דִ֤ים O UH-doh-nai קָֽמוּ Lord, ale עָלַ֗י art ra-HOOM וַעֲדַ֣ת a veh-HA-noon עָ֭רִיצִים God EH-rek בִּקְשׁ֣וּ full AH-PA-yeem נַפְשִׁ֑י of veh-RAHV וְלֹ֖א compassion, HEH-sed שָׂמ֣וּךָ and veh-ay-MET לְנֶגְדָּֽם׃ gracious, -
וְאַתָּ֣ה turn peh-NAY אֲ֭דֹנָי unto ay-LAI אֵל me, veh-HA-NAY-nee רַח֣וּם and teh-NA וְחַנּ֑וּן have oo-zeh-HA אֶ֥רֶךְ mercy leh-av-DEH-ha אַ֝פַּ֗יִם upon VEH-hoh-SHEE-ah וְרַב me; leh-VEN חֶ֥סֶד give uh-ma-TEH-ha וֶאֱמֶֽת׃ thy -
פְּנֵ֥ה uh-SAY אֵלַ֗י me ee-MEE וְחָ֫נֵּ֥נִי a ote תְּנָֽה token leh-TOH-VA עֻזְּךָ֥ for veh-yeer-OO לְעַבְדֶּ֑ךָ good; soh-neh-AI וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה that veh-yay-VOH-shoo לְבֶן they kee אֲמָתֶֽךָ׃ which ah-TA
Psalm 86 interlinear in Hindi
Interlinear verses Psalm 86