Psalm 58:8
वे घोंघे के समान हो जाएं जो घुलकर नाश हो जाता है, और स्त्री के गिरे हुए गर्भ के समान हो जिसने सूरज को देखा ही नहीं।
Psalm 58:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
American Standard Version (ASV)
`Let them be' as a snail which melteth and passeth away, `Like' the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
Bible in Basic English (BBE)
Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
Darby English Bible (DBY)
Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
Webster's Bible (WBT)
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
World English Bible (WEB)
Let them be like a snail which melts and passes away, Like the stillborn child, who has not seen the sun.
Young's Literal Translation (YLT)
As a snail that melteth he goeth on, `As' an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
| As | כְּמ֣וֹ | kĕmô | keh-MOH |
| a snail | שַׁ֭בְּלוּל | šabbĕlûl | SHA-beh-lool |
| which melteth, | תֶּ֣מֶס | temes | TEH-mes |
| away: pass them of one every let | יַהֲלֹ֑ךְ | yahălōk | ya-huh-LOKE |
| birth untimely the like | נֵ֥פֶל | nēpel | NAY-fel |
| of a woman, | אֵ֝֗שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| not may they that | בַּל | bal | bahl |
| see | חָ֥זוּ | ḥāzû | HA-zoo |
| the sun. | שָֽׁמֶשׁ׃ | šāmeš | SHA-mesh |
Cross Reference
अय्यूब 3:16
वा मैं असमय गिरे हुए गर्भ की नाईं हुआ होता, वा ऐसे बच्चों के समान होता जिन्होंने उजियाले को कभी देखा ही न हो।
सभोपदेशक 6:3
यदि किसी पुरूष के सौ पुत्र हों, और वह बहुत वर्ष जीवित रहे और उसकी आयु बढ़ जाए, परन्तु न उसका प्राण प्रसन्न रहे और न उसकी अन्तिम क्रिया की जाए, तो मैं कहता हूं कि ऐसे मनुष्य से अधूरे समय का जन्मा हुआ बच्चा उत्तम है।
भजन संहिता 37:35
मैं ने दुष्ट को बड़ा पराक्रमी और ऐसा फैलता हुए देखा, जैसा कोई हरा पेड़ अपने निज भूमि में फैलता है।
मत्ती 24:35
आकाश और पृथ्वी टल जाएंगे, परन्तु मेरी बातें कभी न टलेंगी।
याकूब 1:10
और धनवान अपनी नीच दशा पर: क्योंकि वह घास के फूल की नाईं जाता रहेगा।