Nehemiah 11:17
और मत्तन्याह जो मीका का पुत्र और जब्दी का पोता, और आसाप का परपोता था; वह प्रार्थना में धन्यवाद करने वालों का मुखिया था, और बकबुक्याह अपने भाइयों में दूसरा पद रखता था; और अब्दा जो शम्मू का पुत्र, और गालाल का पोता, और यदूतून का परपोता था।
Nehemiah 11:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
American Standard Version (ASV)
and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
Bible in Basic English (BBE)
And Mattaniah, the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who had to give the first note of the song of praise in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
Darby English Bible (DBY)
and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, [who was] the principal to begin the thanksgiving in prayer; and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun:
Webster's Bible (WBT)
And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
World English Bible (WEB)
and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
Young's Literal Translation (YLT)
and Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, `is' head -- at the commencement he giveth thanks in prayer; and Bakbukiah `is' second among his brethren, and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.
| And Mattaniah | וּמַתַּנְיָ֣ה | ûmattanyâ | oo-ma-tahn-YA |
| the son | בֶן | ben | ven |
| Micha, of | מִ֠יכָה | mîkâ | MEE-ha |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| of Zabdi, | זַבְדִּ֨י | zabdî | zahv-DEE |
| son the | בֶן | ben | ven |
| of Asaph, | אָסָ֜ף | ʾāsāp | ah-SAHF |
| principal the was | רֹ֗אשׁ | rōš | rohsh |
| to begin | הַתְּחִלָּה֙ | hattĕḥillāh | ha-teh-hee-LA |
| the thanksgiving | יְהוֹדֶ֣ה | yĕhôde | yeh-hoh-DEH |
| prayer: in | לַתְּפִלָּ֔ה | lattĕpillâ | la-teh-fee-LA |
| and Bakbukiah | וּבַקְבֻּקְיָ֖ה | ûbaqbuqyâ | oo-vahk-book-YA |
| the second | מִשְׁנֶ֣ה | mišne | meesh-NEH |
| brethren, his among | מֵֽאֶחָ֑יו | mēʾeḥāyw | may-eh-HAV |
| and Abda | וְעַבְדָּא֙ | wĕʿabdāʾ | veh-av-DA |
| son the | בֶּן | ben | ben |
| of Shammua, | שַׁמּ֔וּעַ | šammûaʿ | SHA-moo-ah |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| Galal, of | גָּלָ֖ל | gālāl | ɡa-LAHL |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| of Jeduthun. | יְדיּתֽוּן׃ | yĕdyytûn | yed-YTOON |
Cross Reference
1 इतिहास 9:15
और बकबक्कर, हेरेश और गालाल और आसाप के वंश में से मत्तन्याह जो मीका का पुत्र, और जिक्री का पोता था।
1 थिस्सलुनीकियों 5:17
निरन्तर प्रार्थना मे लगे रहो।
फिलिप्पियों 4:6
किसी भी बात की चिन्ता मत करो: परन्तु हर एक बात में तुम्हारे निवेदन, प्रार्थना और बिनती के द्वारा धन्यवाद के साथ परमेश्वर के सम्मुख अपस्थित किए जाएं।
नहेमायाह 12:31
तब मैं ने यहूदी हाकिमों को शहरपनाह पर चढ़ाकर दो बड़े दल ठहराए, जो धन्यवाद करते हुए धूमधाम के साथ चलते थे। इनमें से एक दल तो दक्खिन ओर, अर्थात कूड़ाफाटक की ओर शहरपनाह के ऊपर ऊपर से चला;
नहेमायाह 12:25
मत्तन्याह, बकबुक्याह, ओबद्याह, मशुल्लाम, तल्मोन और अक्कूब फाटकों के पास के भणडारों का पहरा देने वाले द्वारपाल थे।
नहेमायाह 12:8
फिर ये लेवीय गए: अर्थात येशू, बिन्नूई, कदमीएल, शेरेब्याह, यहूदा और वह मत्तन्याह जो अपने भाइयों समेत धन्यवाद के काम पर ठहराया गया था।
नहेमायाह 10:12
जक्कूर, शेरेब्याह, शबन्याह।
1 इतिहास 25:1
फिर दाऊद और सेनापतियोंने आसाप, हेमान और यदूतून के कितने पुत्रोंको सेवकाई के लिथे अलग किया कि वे वीणा, सारंगी और फांफ बजा बजाकर नबूवत करें। और इस सेवकाई के काम करनेवाले मनुष्योंकी गिनती यह यी :
1 इतिहास 16:41
और उनके संग उसने हेमान और यदूतून और दूसरों को भी जो नाम ले कर चुने गए थे ठहरा दिया, कि यहोवा की सदा की करुणा के कारण उसका धन्यवाद करें।
1 इतिहास 16:4
तब उसने कई लेवियों को इसलिये ठहरा दिया, कि यहोवा के सन्दूक के साम्हने सेवा टहल किया करें, और इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की चर्चा और उसका धन्यवाद और स्तुति किया करें।