मत्ती 16:21
उस समय से यीशु अपने चेलों को बताने लगा, कि मुझे अवश्य है, कि यरूशलेम को जाऊं, और पुरनियों और महायाजकों और शास्त्रियों के हाथ से बहुत दुख उठाऊं; और मार डाला जाऊं; और तीसरे दिन जी उठूं।
Tamil Indian Revised Version
ஓய்வுநாளில் உங்களுடைய வீடுகளில் நெருப்பு மூட்டாதிருங்கள் என்னும் இந்த வார்த்தைகளைக் கைக்கொள்ளும்படி கர்த்தர் கட்டளையிட்டார் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஓய்வு நாளில் நீங்கள் வாழுமிடங்களில் நெருப்பை மூட்டவும் கூடாது” என்றான்.
Thiru Viviliam
ஓய்வு நாளில் உங்கள் உறைவிடங்கள் எதிலும் நெருப்பு மூட்டக் கூடாது” என்றார்.
King James Version (KJV)
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
American Standard Version (ASV)
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
Bible in Basic English (BBE)
No fire is to be lighted in any of your houses on the Sabbath day.
Darby English Bible (DBY)
Ye shall kindle no fire throughout your dwellings upon the sabbath day.
Webster’s Bible (WBT)
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath-day.
World English Bible (WEB)
You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.'”
Young’s Literal Translation (YLT)
ye do not burn a fire in any of your dwellings on the sabbath-day.’
யாத்திராகமம் Exodus 35:3
ஓய்வுநாளில் உங்கள் வாசஸ்தலங்களில் எங்கும் நெருப்பு மூட்டாதிருப்பீர்களாக என்னும் இவ்வார்த்தைகளைக் கைக்கொள்ளும்படி கர்த்தர் கட்டளையிட்டார் என்றான்.
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
Ye shall kindle | לֹֽא | lōʾ | loh |
no | תְבַעֲר֣וּ | tĕbaʿărû | teh-va-uh-ROO |
fire | אֵ֔שׁ | ʾēš | aysh |
throughout | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
habitations your | מֹשְׁבֹֽתֵיכֶ֑ם | mōšĕbōtêkem | moh-sheh-voh-tay-HEM |
upon the sabbath | בְּי֖וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
day. | הַשַּׁבָּֽת׃ | haššabbāt | ha-sha-BAHT |
From | Ἀπὸ | apo | ah-POH |
that time | τότε | tote | TOH-tay |
forth began | ἤρξατο | ērxato | ARE-ksa-toh |
ὁ | ho | oh | |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
to shew | δεικνύειν | deiknyein | thee-KNYOO-een |
his unto | τοῖς | tois | toos |
μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE | |
disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
how that | ὅτι | hoti | OH-tee |
he | δεῖ | dei | thee |
must | αὐτὸν | auton | af-TONE |
go | ἀπελθεῖν | apelthein | ah-pale-THEEN |
unto | εἰς | eis | ees |
Jerusalem, | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |
and | καὶ | kai | kay |
suffer | πολλὰ | polla | pole-LA |
many things | παθεῖν | pathein | pa-THEEN |
of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
the | τῶν | tōn | tone |
elders | πρεσβυτέρων | presbyterōn | prase-vyoo-TAY-rone |
and | καὶ | kai | kay |
chief priests | ἀρχιερέων | archiereōn | ar-hee-ay-RAY-one |
and | καὶ | kai | kay |
scribes, | γραμματέων | grammateōn | grahm-ma-TAY-one |
and | καὶ | kai | kay |
be killed, | ἀποκτανθῆναι | apoktanthēnai | ah-poke-tahn-THAY-nay |
and | καὶ | kai | kay |
be raised again | τῇ | tē | tay |
the | τρίτῃ | tritē | TREE-tay |
third | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
day. | ἐγερθῆναι | egerthēnai | ay-gare-THAY-nay |
Tamil Indian Revised Version
ஓய்வுநாளில் உங்களுடைய வீடுகளில் நெருப்பு மூட்டாதிருங்கள் என்னும் இந்த வார்த்தைகளைக் கைக்கொள்ளும்படி கர்த்தர் கட்டளையிட்டார் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஓய்வு நாளில் நீங்கள் வாழுமிடங்களில் நெருப்பை மூட்டவும் கூடாது” என்றான்.
Thiru Viviliam
ஓய்வு நாளில் உங்கள் உறைவிடங்கள் எதிலும் நெருப்பு மூட்டக் கூடாது” என்றார்.
King James Version (KJV)
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
American Standard Version (ASV)
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
Bible in Basic English (BBE)
No fire is to be lighted in any of your houses on the Sabbath day.
Darby English Bible (DBY)
Ye shall kindle no fire throughout your dwellings upon the sabbath day.
Webster’s Bible (WBT)
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath-day.
World English Bible (WEB)
You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.'”
Young’s Literal Translation (YLT)
ye do not burn a fire in any of your dwellings on the sabbath-day.’
யாத்திராகமம் Exodus 35:3
ஓய்வுநாளில் உங்கள் வாசஸ்தலங்களில் எங்கும் நெருப்பு மூட்டாதிருப்பீர்களாக என்னும் இவ்வார்த்தைகளைக் கைக்கொள்ளும்படி கர்த்தர் கட்டளையிட்டார் என்றான்.
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
Ye shall kindle | לֹֽא | lōʾ | loh |
no | תְבַעֲר֣וּ | tĕbaʿărû | teh-va-uh-ROO |
fire | אֵ֔שׁ | ʾēš | aysh |
throughout | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
habitations your | מֹשְׁבֹֽתֵיכֶ֑ם | mōšĕbōtêkem | moh-sheh-voh-tay-HEM |
upon the sabbath | בְּי֖וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
day. | הַשַּׁבָּֽת׃ | haššabbāt | ha-sha-BAHT |