Mark 9:14
और जब वह चेलों के पास आया, तो देखा कि उन के चारों ओर बड़ी भीड़ लगी है और शास्त्री उन के साथ विवाद कर रहें हैं।
Mark 9:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
American Standard Version (ASV)
And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
Bible in Basic English (BBE)
And when they came to the disciples, they saw a great mass of people about them, and scribes questioning them.
Darby English Bible (DBY)
And when he came to the disciples he saw a great crowd around them, and scribes disputing against them.
World English Bible (WEB)
Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.
Young's Literal Translation (YLT)
And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,
| And | Καὶ | kai | kay |
| when he came | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
| to | πρὸς | pros | prose |
| disciples, his | τοὺς | tous | toos |
| he saw | μαθητὰς | mathētas | ma-thay-TAHS |
| great a | εἶδεν | eiden | EE-thane |
| multitude | ὄχλον | ochlon | OH-hlone |
| about | πολὺν | polyn | poh-LYOON |
| them, | περὶ | peri | pay-REE |
| and | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| the | καὶ | kai | kay |
| scribes | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
| questioning | συζητοῦντας | syzētountas | syoo-zay-TOON-tahs |
| with them. | αὐτοῖς· | autois | af-TOOS |
Cross Reference
मत्ती 17:14
जब वे भीड़ के पास पहुंचे, तो एक मनुष्य उसके पास आया, और घुटने टेक कर कहने लगा।
लूका 9:37
और दूसरे दिन जब वे पहाड़ से उतरे, तो एक बड़ी भीड़ उस से आ मिली।
मरकुस 2:6
तब कई एक शास्त्री जो वहां बैठे थे, अपने अपने मन में विचार करने लगे।
मरकुस 11:28
कि तू ये काम किस अधिकार से करता है? और यह अधिकार तुझे किस ने दिया है कि तू ये काम करे?
मरकुस 12:14
और उन्होंने आकर उस से कहा; हे गुरू, हम जानते हैं, कि तू सच्चा है, और किसी की परवाह नहीं करता; क्योंकि तू मनुष्यों का मुंह देख कर बातें नहीं करता, परन्तु परमेश्वर का मार्ग सच्चाई से बताता है।
लूका 11:53
जब वह वहां से निकला, तो शास्त्री और फरीसी बहुत पीछे पड़ गए और छेड़ने लगे, कि वह बहुत सी बातों की चर्चा करे।
इब्रानियों 12:3
इसलिये उस पर ध्यान करो, जिस ने अपने विरोध में पापियों का इतना वाद-विवाद सह लिया कि तुम निराश होकर हियाव न छोड़ दो।