मरकुस 2:27 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल मरकुस मरकुस 2 मरकुस 2:27

Mark 2:27
और उस ने उन से कहा; सब्त का दिन मनुष्य के लिये बनाया गया है, न कि मनुष्य सब्त के दिन के लिये।

Mark 2:26Mark 2Mark 2:28

Mark 2:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:

American Standard Version (ASV)
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:

Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath;

Darby English Bible (DBY)
And he said to them, The sabbath was made on account of man, not man on account of the sabbath;

World English Bible (WEB)
He said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.

Young's Literal Translation (YLT)
And he said to them, `The sabbath for man was made, not man for the sabbath,

And
καὶkaikay
he
said
ἔλεγενelegenA-lay-gane
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
The
Τὸtotoh
sabbath
σάββατονsabbatonSAHV-va-tone
was
made
διὰdiathee-AH
for
τὸνtontone

ἄνθρωπονanthrōponAN-throh-pone
man,
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
and
not
οὐχouchook

hooh
man
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
for
διὰdiathee-AH
the
τὸtotoh
sabbath:
σάββατον·sabbatonSAHV-va-tone

Cross Reference

कुलुस्सियों 2:16
इसलिये खाने पीने या पर्व या नए चान्द, या सब्तों के विषय में तुम्हारा कोई फैसला न करे।

व्यवस्थाविवरण 5:14
परन्तु सातवां दिन तेरे परमेश्वर यहोवा के लिये विश्रामदिन है; उस में न तू किसी भांति का कामकाज करना, न तेरा बेटा, न तेरी बेटी, न तेरा दास, न तेरी दासी, न तेरा बैल, न तेरा गदहा, न तेरा कोई पशु, न कोई परदेशी भी जो तेरे फाटकों के भीतर हो; जिस से तेरा दास और तेरी दासी भी तेरी नाईं विश्राम करे।

निर्गमन 23:12
छ: दिन तक तो अपना काम काज करना, और सातवें दिन विश्राम करना; कि तेरे बैल और गदहे सुस्ताएं, और तेरी दासियों के बेटे और परदेशी भी अपना जी ठंडा कर सकें।

लूका 6:9
यीशु ने उन से कहा; मैं तुम से यह पूछता हूं कि सब्त के दिन क्या उचित है, भला करना या बुरा करना; प्राण को बचाना या नाश करना?

यूहन्ना 7:23
जब सब्त के दिन मनुष्य का खतना किया जाता है ताकि मूसा की व्यवस्था की आज्ञा टल न जाए, तो तुम मुझ पर क्यों इसलिये क्रोध करते हो, कि मैं ने सब्त के दिन एक मनुष्य को पूरी रीति से चंगा किया।

यहेजकेल 20:20
और मेरे विश्रामदिनों को पवित्र मानो कि वे मेरे और तुम्हारे बीच चिन्ह ठहरें, और जिस से तुम जानो कि मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ।

यहेजकेल 20:12
फिर मैं ने उनके लिये अपने विश्रामदिन ठहराए जो मेरे और उनके बीच चिन्ह ठहरें; कि वे जानें कि मैं यहोवा उनका पवित्र करने वाला हूँ।

यशायाह 58:13
यदि तू विश्रामदिन को अशुद्ध न करे अर्थात मेरे उस पवित्र दिन में अपनी इच्छा पूरी करने का यत्न न करे, और विश्रामदिन को आनन्द का दिन और यहोवा का पवित्र किया हुआ दिन समझ कर माने; यदि तू उसका सन्मान कर के उस दिन अपने मार्ग पर न चले, अपनी इच्छा पूरी न करे, और अपनी ही बातें न बोले,

नहेमायाह 9:13
फिर तू ने सीनै पर्वत पर उतर कर आकाश में से उनके साथ बातें की, और उन को सीधे नियम, सच्ची व्यवस्था, और अच्छी विधियां, और आज्ञाएं दीं।

2 कुरिन्थियों 4:15
क्योंकि सब वस्तुएं तुम्हारे लिये हैं, ताकि अनुग्रह बहुतों के द्वारा अधिक होकर परमेश्वर की महिमा के लिये धन्यवाद भी बढ़ाए॥

1 कुरिन्थियों 3:21
इसलिये मनुष्यों पर कोई घमण्ड न करे, क्योंकि सब कुछ तुम्हारा है।