मरकुस 15:39
जो सूबेदार उसके सम्हने खड़ा था, जब उसे यूं चिल्लाकर प्राण छोड़ते हुए देखा, तो उस ने कहा, सचमुच यह मनुष्य, परमेश्वर का पुत्र था।
And | Ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
when the | δὲ | de | thay |
centurion, | ὁ | ho | oh |
which | κεντυρίων | kentyriōn | kane-tyoo-REE-one |
stood | ὁ | ho | oh |
over | παρεστηκὼς | parestēkōs | pa-ray-stay-KOSE |
against | ἐξ | ex | ayks |
him, | ἐναντίας | enantias | ane-an-TEE-as |
saw | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
he so out, | οὕτως | houtōs | OO-tose |
cried | κράξας | kraxas | KRA-ksahs |
ghost, the up gave and | ἐξέπνευσεν | exepneusen | ayks-A-pnayf-sane |
he said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Truly | Ἀληθῶς | alēthōs | ah-lay-THOSE |
this | ὁ | ho | oh |
ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose | |
man | οὗτος | houtos | OO-tose |
was | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
the Son | ἦν | ēn | ane |
of God. | θεοῦ | theou | thay-OO |