Mark 11:14
इस पर उस ने उस से कहा अब से कोई तेरा फल कभी न खाए। और उसके चेले सुन रहे थे।
Mark 11:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.
American Standard Version (ASV)
And he answered and said unto it, No man eat fruit from thee henceforward for ever. And his disciples heard it.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to it, Let no man take fruit from you for ever. And his disciples took note of his words.
Darby English Bible (DBY)
And answering he said to it, Let no one eat fruit of thee any more for ever. And his disciples heard [it].
World English Bible (WEB)
Jesus told it, "May no one ever eat fruit from you again!" and his disciples heard it.
Young's Literal Translation (YLT)
and Jesus answering said to it, `No more from thee -- to the age -- may any eat fruit;' and his disciples were hearing.
| And | καὶ | kai | kay |
| ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
| Jesus | ὁ | ho | oh |
| answered | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| and said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| it, unto | αὐτῇ | autē | af-TAY |
| No man | Μηκέτι | mēketi | may-KAY-tee |
| eat | ἐκ | ek | ake |
| fruit | σοῦ | sou | soo |
| of | εἰς | eis | ees |
| thee | τὸν | ton | tone |
| hereafter | αἰῶνα | aiōna | ay-OH-na |
| for | μηδεὶς | mēdeis | may-THEES |
| καρπὸν | karpon | kahr-PONE | |
| ever. | φάγοι | phagoi | FA-goo |
| And | καὶ | kai | kay |
| his | ἤκουον | ēkouon | A-koo-one |
| οἱ | hoi | oo | |
| disciples | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
| heard | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
मत्ती 21:19
और अंजीर का एक पेड़ सड़क के किनारे देखकर वह उसके पास गया, और पत्तों को छोड़ उस में और कुछ न पाकर उस से कहा, अब से तुझ में फिर कभी फल न लगे; और अंजीर का पेड़ तुरन्त सुख गया।
प्रकाशित वाक्य 22:11
जो अन्याय करता है, वह अन्याय ही करता रहे; और जो मलिन है, वह मलिन बना रहे; और जो धर्मी है, वह धर्मी बना रहे; और जो पवित्र है, वह पवित्र बना रहे।
2 पतरस 2:20
और जब वे प्रभु और उद्धारकर्ता यीशु मसीह की पहचान के द्वारा संसार की नाना प्रकार की अशुद्धता से बच निकले, और फिर उन में फंस कर हार गए, तो उन की पिछली दशा पहिली से भी बुरी हो गई है।
यूहन्ना 15:6
यदि कोई मुझ में बना न रहे, तो वह डाली की नाईं फेंक दिया जाता, और सूख जाता है; और लोग उन्हें बटोरकर आग में झोंक देते हैं, और वे जल जाती हैं।
मरकुस 11:20
फिर भोर को जब वे उधर से जाते थे तो उन्होंने उस अंजीर के पेड़ को जड़ तक सूखा हुआ देखा।
मत्ती 21:44
जो इस पत्थर पर गिरेगा, वह चकनाचूर हो जाएगा: और जिस पर वह गिरेगा, उस को पीस डालेगा।
मत्ती 21:33
एक और दृष्टान्त सुनो: एक गृहस्थ था, जिस ने दाख की बारी लगाई; और उसके चारों ओर बाड़ा बान्धा; और उस में रस का कुंड खोदा; और गुम्मट बनाया; और किसानों को उसका ठेका देकर पर देश चला गया।
मत्ती 12:33
यदि पेड़ को अच्छा कहो, तो उसके फल को भी अच्छा कहो; या पेड़ को निकम्मा कहो, तो उसके फल को भी निक्कमा कहो; क्योंकि पेड़ फल ही से पहचाना जाता है।
मत्ती 7:19
जो जो पेड़ अच्छा फल नहीं लाता, वह काटा और आग में डाला जाता है।
मत्ती 3:10
और अब कुल्हाड़ा पेड़ों की जड़ पर रखा हुआ है, इसलिये जो जो पेड़ अच्छा फल नहीं लाता, वह काटा और आग में झोंका जाता है।
यशायाह 5:5
अब मैं तुम को जताता हूं कि अपनी दाख की बारी से क्या करूंगा। मैं उसके कांटे वाले बाड़े को उखाड़ दूंगा कि वह चट की जाए, और उसकी भीत को ढा दूंगा कि वह रौंदी जाए।
व्यवस्थाविवरण 11:26
सुनो, मैं आज के दिन तुम्हारे आगे आशीष और शाप दोनों रख देता हूं।
व्यवस्थाविवरण 6:4
हे इस्राएल, सुन, यहोवा हमारा परमेश्वर है, यहोवा एक ही है;