लूका 3:7
जो भीड़ की भीड़ उस से बपतिस्मा लेने को निकल कर आती थी, उन से वह कहता था; हे सांप के बच्चों, तुम्हें किस ने जता दिया, कि आने वाले क्रोध से भागो।
Then | Ἔλεγεν | elegen | A-lay-gane |
said he | οὖν | oun | oon |
to the multitude | τοῖς | tois | toos |
ἐκπορευομένοις | ekporeuomenois | ake-poh-rave-oh-MAY-noos | |
forth came that | ὄχλοις | ochlois | OH-hloos |
to be baptized | βαπτισθῆναι | baptisthēnai | va-ptee-STHAY-nay |
of | ὑπ' | hyp | yoop |
him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
generation O | Γεννήματα | gennēmata | gane-NAY-ma-ta |
of vipers, | ἐχιδνῶν | echidnōn | ay-heeth-NONE |
who | τίς | tis | tees |
hath warned | ὑπέδειξεν | hypedeixen | yoo-PAY-thee-ksane |
you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
flee to | φυγεῖν | phygein | fyoo-GEEN |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
the | τῆς | tēs | tase |
wrath | μελλούσης | mellousēs | male-LOO-sase |
to come? | ὀργῆς | orgēs | ore-GASE |