Luke 12:26
इसलिये यदि तुम सब से छोटा काम भी नहीं कर सकते, तो और बातों के लिये क्यों चिन्ता करते हो?
Luke 12:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
American Standard Version (ASV)
If then ye are not able to do even that which is least, why are ye anxious concerning the rest?
Bible in Basic English (BBE)
If, then, you are not able to do even that which is least, why are you troubled about the rest?
Darby English Bible (DBY)
If therefore ye cannot [do] even what is least, why are ye careful about the rest?
World English Bible (WEB)
If then you aren't able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
Young's Literal Translation (YLT)
If, then, ye are not able for the least -- why for the rest are ye anxious?
| If | εἰ | ei | ee |
| ye then be do to | οὖν | oun | oon |
| not | οὐτὲ | oute | oo-TAY |
| able | ἐλάχιστον | elachiston | ay-LA-hee-stone |
| least, is which thing that | δύνασθε | dynasthe | THYOO-na-sthay |
| why | τί | ti | tee |
| take ye thought | περὶ | peri | pay-REE |
| for | τῶν | tōn | tone |
| the | λοιπῶν | loipōn | loo-PONE |
| rest? | μεριμνᾶτε | merimnate | may-reem-NA-tay |
Cross Reference
भजन संहिता 39:6
सचमुच मनुष्य छाया सा चलता फिरता है; सचमुच वे व्यर्थ घबराते हैं; वह धन का संचय तो करता है परन्तु नहीं जानता कि उसे कौन लेगा!
सभोपदेशक 7:13
परमेश्वर के काम पर दृष्टि कर; जिस वस्तु को उसने टेढ़ा किया हो उसे कौन सीधा कर सकता है?
लूका 12:29
और तुम इस बात की खोज में न रहो, कि क्या खाएंगे और क्या पीएंगे, और न सन्देह करो।
1 पतरस 5:7
और अपनी सारी चिन्ता उसी पर डाल दो, क्योंकि उस को तुम्हारा ध्यान है।