Judges 9:8
किसी युग में वृक्ष किसी का अभिषेक करके अपने ऊपर राजा ठहराने को चले; तब उन्होंने जलपाई के वृक्ष से कहा, तू हम पर राज्य कर।
Judges 9:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
American Standard Version (ASV)
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive-tree, Reign thou over us.
Bible in Basic English (BBE)
One day the trees went out to make a king for themselves; and they said to the olive-tree, Be king over us.
Darby English Bible (DBY)
The trees once went forth to anoint a king over them; and they said to the olive tree, 'Reign over us.'
Webster's Bible (WBT)
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive-tree, Reign thou over us.
World English Bible (WEB)
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive tree, Reign you over us.
Young's Literal Translation (YLT)
`The trees have diligently gone to anoint over them a king, and they say to the olive, Reign thou over us.
| The trees | הָל֤וֹךְ | hālôk | ha-LOKE |
| went forth | הָֽלְכוּ֙ | hālĕkû | ha-leh-HOO |
| הָֽעֵצִ֔ים | hāʿēṣîm | ha-ay-TSEEM | |
| anoint to time a on | לִמְשֹׁ֥חַ | limšōaḥ | leem-SHOH-ak |
| a king | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
| over | מֶ֑לֶךְ | melek | MEH-lek |
| them; and they said | וַיֹּֽאמְר֥וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
| tree, olive the unto | לַזַּ֖יִת | lazzayit | la-ZA-yeet |
| Reign | מָלְוֹכָ֥ה | molwōkâ | moh-l-oh-HA |
| thou over | עָלֵֽינוּ׃ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
Cross Reference
न्यायियों 8:22
तब इस्राएल के पुरूषों ने गिदोन से कहा, तू हमारे ऊपर प्रभुता कर, तू और तेरा पुत्र और पोता भी प्रभुता करे; क्योंकि तू ने हम को मिद्यान के हाथ से छुड़ाया है।
2 राजा 14:9
इस्राएल के राजा योआश ने यहूदा के राजा अमस्याह के पास यों कहला भेजा, कि लबानोन पर की एक झड़बेरी ने लबानोन के एक देवदारु के पास कहला भेजा, कि अपनी बेटी मेरे बेटे को ब्याह दे; इतने में लबानोन में का एक बनपशु पास से चला गया और उस झड़बेरी को रौंद डाला।
यहेजकेल 17:3
एक लम्बे पंख वाले, परों से भरे और रंग बिरंगे बड़े उकाब पड़ी ने लबानोन जा कर एक देवदार की फुनगी नोच ली।
दानिय्येल 4:10
जो दर्शन मैं ने पलंग पर पाया वह यह है: मैं ने देखा, कि पृथ्वी के बीचों-बीच एक वृक्ष लगा है; उसकी ऊंचाई बहुत बड़ी है।