यहूदा 1:5
पर यद्यपि तुम सब बात एक बार जान चुके हो, तौभी मैं तुम्हें इस बात की सुधि दिलाना चाहता हूं, कि प्रभु ने एक कुल को मिस्र देश से छुड़ाने के बाद विश्वास न लाने वालों को नाश कर दिया।
I will | Ὑπομνῆσαι | hypomnēsai | yoo-pome-NAY-say |
therefore | δὲ | de | thay |
put in remembrance, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you | βούλομαι | boulomai | VOO-loh-may |
ye though | εἰδότας | eidotas | ee-THOH-tahs |
once | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
knew | ἅπαξ | hapax | A-pahks |
this, | τοῦτο, | touto | TOO-toh |
how that | ὅτι | hoti | OH-tee |
the | ὁ | ho | oh |
Lord, | Κύριος, | kyrios | KYOO-ree-ose |
saved having | λαὸν | laon | la-ONE |
the people | ἐκ | ek | ake |
out of | γῆς | gēs | gase |
the land | Αἰγύπτου | aigyptou | ay-GYOO-ptoo |
Egypt, of | σώσας | sōsas | SOH-sahs |
τὸ | to | toh | |
afterward | δεύτερον | deuteron | THAYF-tay-rone |
destroyed | τοὺς | tous | toos |
them that believed | μὴ | mē | may |
πιστεύσαντας | pisteusantas | pee-STAYF-sahn-tahs | |
not. | ἀπώλεσεν | apōlesen | ah-POH-lay-sane |