यहोशू 7:5
तब ऐ के रहने वालों ने उन में से कोई छत्तीस पुरूष मार डाले, और अपने फाटक से शबारीम तक उनका पीछा करके उतराई में उन को मारते गए। तब लोगों का मन पिघलकर जल सा बन गया।
And the men | וַיַּכּ֨וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
of Ai | מֵהֶ֜ם | mēhem | may-HEM |
smote | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
of them about thirty | הָעַ֗י | hāʿay | ha-AI |
six and | כִּשְׁלֹשִׁ֤ים | kišlōšîm | keesh-loh-SHEEM |
men: | וְשִׁשָּׁה֙ | wĕšiššāh | veh-shee-SHA |
for they chased | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
before from them | וַֽיִּרְדְּפ֞וּם | wayyirdĕpûm | va-yeer-deh-FOOM |
the gate | לִפְנֵ֤י | lipnê | leef-NAY |
unto even | הַשַּׁ֙עַר֙ | haššaʿar | ha-SHA-AR |
Shebarim, | עַד | ʿad | ad |
and smote | הַשְּׁבָרִ֔ים | haššĕbārîm | ha-sheh-va-REEM |
down: going the in them | וַיַּכּ֖וּם | wayyakkûm | va-YA-koom |
hearts the wherefore | בַּמּוֹרָ֑ד | bammôrād | ba-moh-RAHD |
of the people | וַיִּמַּ֥ס | wayyimmas | va-yee-MAHS |
melted, | לְבַב | lĕbab | leh-VAHV |
and became | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
as water. | וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE |
לְמָֽיִם׃ | lĕmāyim | leh-MA-yeem |