यहोशू 7:14
इसलिये बिहान को तुम गोत्र गोत्र के अनुसार समीप खड़े किए जाओगे; और जिस गोत्र को यहोवा पकड़े वह एक एक कुल करके पास आए; और जिस कुल को यहोवा पकड़े सो घराना घराना करके पास आए; फिर जिस घराने को यहोवा पकड़े वह एक एक पुरूष करके पास आए।
In the morning | וְנִקְרַבְתֶּ֥ם | wĕniqrabtem | veh-neek-rahv-TEM |
brought be shall ye therefore | בַּבֹּ֖קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
according to your tribes: | לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם | lĕšibṭêkem | leh-sheev-tay-HEM |
be, shall it and | וְהָיָ֡ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
that the tribe | הַשֵּׁבֶט֩ | haššēbeṭ | ha-shay-VET |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | יִלְכְּדֶ֨נּוּ | yilkĕdennû | yeel-keh-DEH-noo |
taketh | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall come | יִקְרַ֣ב | yiqrab | yeek-RAHV |
families the to according | לַמִּשְׁפָּח֗וֹת | lammišpāḥôt | la-meesh-pa-HOTE |
thereof; and the family | וְהַמִּשְׁפָּחָ֞ה | wĕhammišpāḥâ | veh-ha-meesh-pa-HA |
which | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | יִלְכְּדֶ֤נָּה | yilkĕdennâ | yeel-keh-DEH-na |
shall take | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
shall come | תִּקְרַ֣ב | tiqrab | teek-RAHV |
households; by | לַבָּתִּ֔ים | labbottîm | la-boh-TEEM |
and the household | וְהַבַּ֙יִת֙ | wĕhabbayit | veh-ha-BA-YEET |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יִלְכְּדֶ֣נּוּ | yilkĕdennû | yeel-keh-DEH-noo |
take shall | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall come | יִקְרַ֖ב | yiqrab | yeek-RAHV |
man by man. | לַגְּבָרִֽים׃ | laggĕbārîm | la-ɡeh-va-REEM |