यूहन्ना 4:38
मैं ने तुम्हें वह खेत काटने के लिये भेजा, जिस में तुम ने परिश्रम नहीं किया: औरों ने परिश्रम किया और तुम उन के परिश्रम के फल में भागी हुए॥
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
sent | ἀπέστειλα | apesteila | ah-PAY-stee-la |
you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
to reap | θερίζειν | therizein | thay-REE-zeen |
whereon that | ὃ | ho | oh |
ye | οὐχ | ouch | ook |
bestowed no | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
labour: | κεκοπιάκατε· | kekopiakate | kay-koh-pee-AH-ka-tay |
men other | ἄλλοι | alloi | AL-loo |
laboured, | κεκοπιάκασιν | kekopiakasin | kay-koh-pee-AH-ka-seen |
and | καὶ | kai | kay |
ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
entered are | εἰς | eis | ees |
into | τὸν | ton | tone |
their | κόπον | kopon | KOH-pone |
αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
labours. | εἰσεληλύθατε | eiselēlythate | ees-ay-lay-LYOO-tha-tay |