John 18:27
पतरस फिर इन्कार कर गया और तुरन्त मुर्ग ने बांग दी॥
John 18:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Peter then denied again: and immediately the cock crew.
American Standard Version (ASV)
Peter therefore denied again: and straightway the cock crew.
Bible in Basic English (BBE)
Then again Peter said, No. And straight away a cock gave its cry.
Darby English Bible (DBY)
Peter denied therefore again, and immediately [the] cock crew.
World English Bible (WEB)
Peter therefore denied it again, and immediately the rooster crowed.
Young's Literal Translation (YLT)
again, therefore, Peter denied, and immediately a cock crew.
| πάλιν | palin | PA-leen | |
| Peter | οὖν | oun | oon |
| then | ἠρνήσατο | ērnēsato | are-NAY-sa-toh |
| denied | ὁ | ho | oh |
| again: | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| and | καὶ | kai | kay |
| immediately | εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose |
| the cock | ἀλέκτωρ | alektōr | ah-LAKE-tore |
| crew. | ἐφώνησεν | ephōnēsen | ay-FOH-nay-sane |
Cross Reference
यूहन्ना 13:38
यीशु ने उत्तर दिया, क्या तू मेरे लिये अपना प्राण देगा? मैं तुझ से सच सच कहता हूं कि मुर्ग बांग न देगा जब तक तू तीन बार मेरा इन्कार न कर लेगा।
मत्ती 26:34
यीशु ने उस से कहा, मैं तुम से सच कहता हूं, कि आज ही रात को मुर्गे के बांग देने से पहिले, तू तीन बार मुझ से मुकर जाएगा।
मत्ती 26:74
तब वह धिक्कार देने और शपथ खाने लगा, कि मैं उस मनुष्य को नहीं जानता; और तुरन्त मुर्ग ने बांग दी।
मरकुस 14:30
यीशु ने उस से कहा; मैं तुझ से सच कहता हूं, कि आज ही इसी रात को मुर्गे के दो बार बांग देने से पहिले, तू तीन बार मुझ से मुकर जाएगा।
मरकुस 14:68
वह मुकर गया, और कहा, कि मैं तो नहीं जानता और नहीं समझता कि तू क्या कह रही है: फिर वह बाहर डेवढ़ी में गया; और मुर्गे ने बांग दी।
मरकुस 14:71
तब वह धिक्कारने देने और शपथ खाने लगा, कि मैं उस मनुष्य को, जिस की तुम चर्चा करते हो, नहीं जानता।
लूका 22:60
पतरस ने कहा, हे मनुष्य, मैं नहीं जानता कि तू क्या कहता है! वह कह ही रहा था कि तुरन्त मुर्ग ने बांग दी।
लूका 22:34
उस ने कहा; हे पतरस मैं तुझ से कहता हूं, कि आज मुर्ग बांग न देगा जब तक तू तीन बार मेरा इन्कार न कर लेगा कि मैं उसे नहीं जानता॥