John 14:19
और थोड़ी देर रह गई है कि फिर संसार मुझे न देखेगा, परन्तु तुम मुझे देखोगे, इसलिये कि मैं जीवित हूं, तुम भी जीवित रहोगे।
John 14:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
American Standard Version (ASV)
Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.
Bible in Basic English (BBE)
A little time longer, and the world will see me no more; but you will see me; and you will be living because I am living.
Darby English Bible (DBY)
Yet a little and the world sees me no longer; but ye see me; because I live ye also shall live.
World English Bible (WEB)
Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
Young's Literal Translation (YLT)
yet a little, and the world doth no more behold me, and ye behold me, because I live, and ye shall live;
| Yet | ἔτι | eti | A-tee |
| a little while, | μικρὸν | mikron | mee-KRONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | ὁ | ho | oh |
| world | κόσμος | kosmos | KOH-smose |
| seeth | με | me | may |
| me | οὐκ | ouk | ook |
| no | ἔτι | eti | A-tee |
| more; | θεωρεῖ | theōrei | thay-oh-REE |
| but | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| ye | δὲ | de | thay |
| see | θεωρεῖτέ | theōreite | thay-oh-REE-TAY |
| me: | με | me | may |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| live, | ζῶ | zō | zoh |
| ye | καὶ | kai | kay |
| shall live | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| also. | ζήσεσθε | zēsesthe | ZAY-say-sthay |
Cross Reference
यूहन्ना 16:16
थोड़ी देर तुम मुझे न देखोगे, और फिर थोड़ी देर में मुझे देखोगे।
यूहन्ना 7:33
इस पर यीशु ने कहा, मैं थोड़ी देर तक और तुम्हारे साथ हूं; तब अपने भेजने वाले के पास चला जाऊंगा।
इब्रानियों 7:25
इसी लिये जो उसके द्वारा परमेश्वर के पास आते हैं, वह उन का पूरा पूरा उद्धार कर सकता है, क्योंकि वह उन के लिये बिनती करने को सर्वदा जीवित है॥
रोमियो 5:10
क्योंकि बैरी होने की दशा में तो उसके पुत्र की मृत्यु के द्वारा हमारा मेल परमेश्वर के साथ हुआ फिर मेल हो जाने पर उसके जीवन के कारण हम उद्धार क्यों न पाएंगे?
यूहन्ना 16:22
और तुम्हें भी अब तो शोक है, परन्तु मैं तुम से फिर मिलूंगा और तुम्हारे मन में आनन्द होगा; और तुम्हारा आनन्द कोई तुम से छीन न लेगा।
यूहन्ना 11:25
यीशु ने उस से कहा, पुनरुत्थान और जीवन मैं ही हूं, जो कोई मुझ पर विश्वास करता है वह यदि मर भी जाए, तौभी जीएगा।
यूहन्ना 6:56
जो मेरा मांस खाता और मेरा लोहू पीता है, वह मुझ में स्थिर बना रहता है, और मैं उस में।
1 यूहन्ना 1:1
उस जीवन के वचन के विषय में जो आदि से था, जिसे हम ने सुना, और जिसे अपनी आंखों से देखा, वरन जिसे हम ने ध्यान से देखा; और हाथों से छूआ।
कुलुस्सियों 3:3
क्योंकि तुम तो मर गए, और तुम्हारा जीवन मसीह के साथ परमेश्वर में छिपा हुआ है।
2 कुरिन्थियों 4:10
हम यीशु की मृत्यु को अपनी देह में हर समय लिये फिरते हैं; कि यीशु का जीवन भी हमारी देह में प्रगट हो।
1 कुरिन्थियों 15:45
ऐसा ही लिखा भी है, कि प्रथम मनुष्य, अर्थात आदम, जीवित प्राणी बना और अन्तिम आदम, जीवनदायक आत्मा बना।
रोमियो 8:34
फिर कौन है जो दण्ड की आज्ञा देगा? मसीह वह है जो मर गया वरन मुर्दों में से जी भी उठा, और परमेश्वर की दाहिनी ओर है, और हमारे लिये निवेदन भी करता है।
यूहन्ना 14:6
यीशु ने उस से कहा, मार्ग और सच्चाई और जीवन मैं ही हूं; बिना मेरे द्वारा कोई पिता के पास नहीं पहुंच सकता।
यूहन्ना 13:33
हे बाल को, मैं और थोड़ी देर तुम्हारे पास हूं: फिर तुम मुझे ढूंढोगे, और जैसा मैं ने यहूदियों से कहा, कि जहां मैं जाता हूं, वहां तुम नहीं आ सकते वैसा ही मैं अब तुम से भी कहता हूं।
यूहन्ना 12:35
यह मनुष्य का पुत्र कौन है? यीशु ने उन से कहा, ज्योति अब थोड़ी देर तक तुम्हारे बीच में है, जब तक ज्योति तुम्हारे साथ है तब तक चले चलो; ऐसा न हो कि अन्धकार तुम्हें आ घेरे; जो अन्धकार में चलता है वह नहीं जानता कि किधर जाता है।
यूहन्ना 8:21
उस ने फिर उन से कहा, मैं जाता हूं और तुम मुझे ढूंढ़ोगे और अपने पाप में मरोगे: जहां मैं जाता हूं, वहां तुम नहीं आ सकते।
1 कुरिन्थियों 15:20
परन्तु सचमुच मसीह मुर्दों में से जी उठा है, और जो सो गए हैं, उन में पहिला फल हुआ।