यूहन्ना 11:44
जो मर गया था, वह कफन से हाथ पांव बन्धे हुए निकल आया और उसका मुंह अंगोछे से लिपटा हुआ तें यीशु ने उन से कहा, उसे खोलकर जाने दो॥
And | καὶ | kai | kay |
he | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
that was dead | ὁ | ho | oh |
forth, came | τεθνηκὼς | tethnēkōs | tay-thnay-KOSE |
bound with | δεδεμένος | dedemenos | thay-thay-MAY-nose |
τοὺς | tous | toos | |
hand | πόδας | podas | POH-thahs |
and | καὶ | kai | kay |
τὰς | tas | tahs | |
foot | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
graveclothes: | κειρίαις | keiriais | kee-REE-ase |
and | καὶ | kai | kay |
his | ἡ | hē | ay |
ὄψις | opsis | OH-psees | |
face | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
was bound about with | σουδαρίῳ | soudariō | soo-tha-REE-oh |
a napkin. | περιεδέδετο | periededeto | pay-ree-ay-THAY-thay-toh |
λέγει | legei | LAY-gee | |
Jesus | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
saith | ὁ | ho | oh |
unto them, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Loose | Λύσατε | lysate | LYOO-sa-tay |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
let him | ἄφετε | aphete | AH-fay-tay |
go. | ὑπάγειν | hypagein | yoo-PA-geen |