अय्यूब 6:10
यही मेरी शान्ति का कारण; वरन भारी पीड़ा में भी मैं इस कारण से उछल पड़ता; क्योंकि मैं ने उस पवित्र के वचनों का कभी इनकार नहीं किया।
Job 12 in Tamil and English
1 అప్పుడు యోబు ఈలాగు ప్రత్యుత్తర...మిచ్చెను
And Job answered and said,
2 నిజముగా లోకములో మీరే జనులుమీతోనే జ్ఞానము గతించి పోవును.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 అయినను మీకున్నట్టు నాకును వివేచనాశక్తి కలిగియున్నదినేను మీకంటె తక్కువజ్ఞానము కలవాడను కానుమీరు చెప్పినవాటిని ఎరుగనివాడెవడు?దేవునికి మొఱ్ఱపెట్టి ప్రత్యుత్తరములు పొందిన వాడనైన నేను
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
4 నా స్నేహితునికి అపహాస్యాస్పదముగా నుండవలసి వచ్చెను.నీతియు యథార్థతయు గలవాడు అపహాస్యాస్పదముగా నుండవలసి వచ్చెను.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
5 దుర్దశ నొందినవానిని తిరస్కరించుట క్షేమముగలవారు యుక్తమనుకొందురు.కాలుజారువారికొరకు తిరస్కారము కనిపెట్టుచున్నది.
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 దోపిడిగాండ్ర కాపురములు వర్థిల్లునుదేవునికి కోపము పుట్టించువారు నిర్భయముగానుందురువారు తమ బాహుబలమే తమకు దేవుడనుకొందురు.
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
7 అయినను మృగములను విచారించుము అవి నీకు బోధించునుఆకాశపక్షులను విచారించుము అవి నీకు తెలియజేయును.
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 భూమినిగూర్చి ధ్యానించినయెడల అది నీకు భోధించునుసముద్రములోని చేపలును నీకు దాని వివరించును
Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 వీటి అన్నిటినిబట్టి యోచించుకొనినయెడలయెహోవా హస్తము వీటిని కలుగజేసెనని తెలిసికొనలేనివాడెవడు?
Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this?
10 జీవరాసుల ప్రాణమును మనుష్యులందరి ఆత్మలును ఆయన వశమున నున్నవి గదా.
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 అంగిలి ఆహారమును రుచి చూచునట్లుచెవి మాటలను పరీక్షింపదా?
Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12 వృద్ధులయొద్ద జ్ఞానమున్నది, దీర్ఘాయువువలన వివేచన కలుగుచున్నది. అని మీరు చెప్పుదురు
With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 జ్ఞానశౌర్యములు ఆయనయొద్ద ఉన్నవిఆలోచనయు వివేచనయు ఆయనకు కలవు.
With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 ఆలోచించుము ఆయన పడగొట్టగా ఎవరును మరలకట్టజాలరుఆయన మనుష్యుని చెరలో మూసివేయగా తెరచుట ఎవరికిని సాధ్యము కాదు.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 ఆలోచించుము ఆయన జలములను బిగబట్టగా అవి ఆరిపోవునువాటిని ప్రవహింపనియ్యగా అవి భూమిని ముంచివేయును.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 బలమును జ్ఞానమును ఆయనకు స్వభావలక్షణములుమోసపడువారును మోసపుచ్చువారును ఆయన వశ మున నున్నారు.
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 ఆలోచనకర్తలను వస్త్రహీనులనుగా చేసి ఆయన వారిని తోడుకొని పోవును.న్యాయాధిపతులను అవివేకులనుగా కనుపరచును.
He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.
18 రాజుల అధికారమును ఆయన కొట్టివేయునువారి నడుములకు గొలుసులు కట్టును.
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
19 యాజకులను వస్త్రహీనులనుగాచేసి వారిని తోడుకొని పోవునుస్థిరముగా నాటుకొనినవారిని ఆయన పడగొట్టును.
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 వాక్చాతుర్యము గలవారి పలుకును ఆయన నిరర్థకము చేయునుపెద్దలను బుద్ధిలేనివారినిగా చేయును.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
21 అధిపతులను ఆయన తిరస్కారము చేయును బలాఢ్యుల నడికట్లను విప్పును.
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
22 చీకటిలోని రహస్యములను ఆయన బయలుపరచుచుమరణాంధకారమును వెలుగులోనికి రప్పించును
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 జనములను విస్తరింపజేయును నిర్మూలముచేయునుసరిహద్దులను విశాలపరచును జనములను కొనిపోవును.
He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
24 భూజనుల అధిపతుల వివేచనను ఆయన నిరర్థక పరచునుత్రోవలేని మహారణ్యములో వారిని తిరుగులాడ చేయును.
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 వారు వెలుగులేక చీకటిలో తడబడుచుందురుమత్తుగొనినవాడు తూలునట్లు ఆయన వారిని తూలచేయును.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
Then should I yet | וּ֥תְהִי | ûtĕhî | OO-teh-hee |
have | ע֨וֹד׀ | ʿôd | ode |
comfort; | נֶ֘חָ֤מָתִ֗י | neḥāmātî | NEH-HA-ma-TEE |
harden would I yea, | וַֽאֲסַלְּדָ֣ה | waʾăsallĕdâ | va-uh-sa-leh-DA |
myself in sorrow: | בְ֭חִילָה | bĕḥîlâ | VEH-hee-la |
not him let | לֹ֣א | lōʾ | loh |
spare; | יַחְמ֑וֹל | yaḥmôl | yahk-MOLE |
for | כִּי | kî | kee |
I have not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
concealed | כִ֝חַ֗דְתִּי | kiḥadtî | HEE-HAHD-tee |
the words | אִמְרֵ֥י | ʾimrê | eem-RAY |
of the Holy One. | קָדֽוֹשׁ׃ | qādôš | ka-DOHSH |
Job 12 in Tamil and English
1 అప్పుడు యోబు ఈలాగు ప్రత్యుత్తర...మిచ్చెను
And Job answered and said,
2 నిజముగా లోకములో మీరే జనులుమీతోనే జ్ఞానము గతించి పోవును.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 అయినను మీకున్నట్టు నాకును వివేచనాశక్తి కలిగియున్నదినేను మీకంటె తక్కువజ్ఞానము కలవాడను కానుమీరు చెప్పినవాటిని ఎరుగనివాడెవడు?దేవునికి మొఱ్ఱపెట్టి ప్రత్యుత్తరములు పొందిన వాడనైన నేను
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
4 నా స్నేహితునికి అపహాస్యాస్పదముగా నుండవలసి వచ్చెను.నీతియు యథార్థతయు గలవాడు అపహాస్యాస్పదముగా నుండవలసి వచ్చెను.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
5 దుర్దశ నొందినవానిని తిరస్కరించుట క్షేమముగలవారు యుక్తమనుకొందురు.కాలుజారువారికొరకు తిరస్కారము కనిపెట్టుచున్నది.
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 దోపిడిగాండ్ర కాపురములు వర్థిల్లునుదేవునికి కోపము పుట్టించువారు నిర్భయముగానుందురువారు తమ బాహుబలమే తమకు దేవుడనుకొందురు.
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
7 అయినను మృగములను విచారించుము అవి నీకు బోధించునుఆకాశపక్షులను విచారించుము అవి నీకు తెలియజేయును.
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 భూమినిగూర్చి ధ్యానించినయెడల అది నీకు భోధించునుసముద్రములోని చేపలును నీకు దాని వివరించును
Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 వీటి అన్నిటినిబట్టి యోచించుకొనినయెడలయెహోవా హస్తము వీటిని కలుగజేసెనని తెలిసికొనలేనివాడెవడు?
Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this?
10 జీవరాసుల ప్రాణమును మనుష్యులందరి ఆత్మలును ఆయన వశమున నున్నవి గదా.
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 అంగిలి ఆహారమును రుచి చూచునట్లుచెవి మాటలను పరీక్షింపదా?
Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12 వృద్ధులయొద్ద జ్ఞానమున్నది, దీర్ఘాయువువలన వివేచన కలుగుచున్నది. అని మీరు చెప్పుదురు
With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 జ్ఞానశౌర్యములు ఆయనయొద్ద ఉన్నవిఆలోచనయు వివేచనయు ఆయనకు కలవు.
With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 ఆలోచించుము ఆయన పడగొట్టగా ఎవరును మరలకట్టజాలరుఆయన మనుష్యుని చెరలో మూసివేయగా తెరచుట ఎవరికిని సాధ్యము కాదు.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 ఆలోచించుము ఆయన జలములను బిగబట్టగా అవి ఆరిపోవునువాటిని ప్రవహింపనియ్యగా అవి భూమిని ముంచివేయును.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 బలమును జ్ఞానమును ఆయనకు స్వభావలక్షణములుమోసపడువారును మోసపుచ్చువారును ఆయన వశ మున నున్నారు.
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 ఆలోచనకర్తలను వస్త్రహీనులనుగా చేసి ఆయన వారిని తోడుకొని పోవును.న్యాయాధిపతులను అవివేకులనుగా కనుపరచును.
He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.
18 రాజుల అధికారమును ఆయన కొట్టివేయునువారి నడుములకు గొలుసులు కట్టును.
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
19 యాజకులను వస్త్రహీనులనుగాచేసి వారిని తోడుకొని పోవునుస్థిరముగా నాటుకొనినవారిని ఆయన పడగొట్టును.
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 వాక్చాతుర్యము గలవారి పలుకును ఆయన నిరర్థకము చేయునుపెద్దలను బుద్ధిలేనివారినిగా చేయును.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
21 అధిపతులను ఆయన తిరస్కారము చేయును బలాఢ్యుల నడికట్లను విప్పును.
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
22 చీకటిలోని రహస్యములను ఆయన బయలుపరచుచుమరణాంధకారమును వెలుగులోనికి రప్పించును
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 జనములను విస్తరింపజేయును నిర్మూలముచేయునుసరిహద్దులను విశాలపరచును జనములను కొనిపోవును.
He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
24 భూజనుల అధిపతుల వివేచనను ఆయన నిరర్థక పరచునుత్రోవలేని మహారణ్యములో వారిని తిరుగులాడ చేయును.
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 వారు వెలుగులేక చీకటిలో తడబడుచుందురుమత్తుగొనినవాడు తూలునట్లు ఆయన వారిని తూలచేయును.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.