Job 4:21
क्या उनके डेरे की डोरी उनके अन्दर ही अन्दर नहीं कट जाती? वे बिना बुद्धि के ही मर जाते हैं!
Job 4:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
American Standard Version (ASV)
Is not their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.
Bible in Basic English (BBE)
If their tent-cord is pulled up, do they not come to an end, and without wisdom?
Darby English Bible (DBY)
Is not their tent-cord torn away in them? they die, and without wisdom.
Webster's Bible (WBT)
Doth not their excellence which is in them depart? they die, even without wisdom.
World English Bible (WEB)
Isn't their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.'
Young's Literal Translation (YLT)
Hath not their excellency been removed with them? They die, and not in wisdom!
| Doth not | הֲלֹֽא | hălōʾ | huh-LOH |
| their excellency | נִסַּ֣ע | nissaʿ | nee-SA |
| away? go them in is which | יִתְרָ֣ם | yitrām | yeet-RAHM |
| they die, | בָּ֑ם | bām | bahm |
| even without | יָ֝מ֗וּתוּ | yāmûtû | YA-MOO-too |
| wisdom. | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| בְחָכְמָֽה׃ | bĕḥokmâ | veh-hoke-MA |
Cross Reference
अय्यूब 36:12
परन्तु यदि वे न सुनें, तो वे खड़ग से नाश हो जाते हैं, और अज्ञानता में मरते हैं।
लूका 16:22
और ऐसा हुआ कि वह कंगाल मर गया, और स्वर्गदूतों ने उसे लेकर इब्राहीम की गोद में पहुंचाया; और वह धनवान भी मरा; और गाड़ा गया।
अय्यूब 8:22
तेरे बैरी लज्जा का वस्त्र पहिनेंगे, और दुष्टों का डेरा कहीं रहने न पाएगा।
याकूब 1:11
क्योंकि सूर्य उदय होते ही कड़ी धूप पड़ती है और घास को सुखा देती है, और उसका फूल झड़ जाता है, और उस की शोभा जाती रहती है; उसी प्रकार धनवान भी अपने मार्ग पर चलते चलते धूल में मिल जाएगा।
लूका 12:20
परन्तु परमेश्वर ने उस से कहा; हे मूर्ख, इसी रात तेरा प्राण तुझ से ले लिया जाएगा: तब जो कुछ तू ने इकट्ठा किया है, वह किस का होगा?
यशायाह 14:16
जो तुझे देखेंगे तुझ को ताकते हुए तेरे विषय में सोच सोचकर कहेंगे, क्या यह वही पुरूष है जो पृथ्वी को चैन से रहने न देता था और राज्य राज्य में घबराहट डाल देता था;
यशायाह 2:22
सो तुम मनुष्य से परे रहो जिसकी श्वास उसके नथनों में है, क्योंकि उसका मूल्य है ही क्या?
भजन संहिता 146:3
तुम प्रधानों पर भरोसा न रखना, न किसी आदमी पर, क्योंकि उस में उद्धार करने की भी शक्ति नहीं।
भजन संहिता 49:20
मनुष्य चाहे प्रतिष्ठित भी हों परन्तु यदि वे समझ नहीं रखते, तो वे पशुओं के समान हैं जो मर मिटते हैं॥
भजन संहिता 49:14
वे अधोलोक की मानों भेड़- बकरियां ठहराए गए हैं; मृत्यु उनका गड़ेरिया ठहरी; और बिहान को सीधे लोग उन पर प्रभुता करेंगे; और उनका सुन्दर रूप अधोलोक का कौर हो जाएगा और उनका कोई आधार न रहेगा।
भजन संहिता 39:11
जब तू मनुष्य को अधर्म के कारण डाँट डपटकर ताड़ना देता है; तब तू उसकी सुन्दरता को पतंगे की नाईं नाश करता है; सचमुच सब मनुष्य व्यर्थअभिमान करते हैं॥
भजन संहिता 39:5
देख, तू ने मेरे आयु बालिश्त भर की रखी है, और मेरी अवस्था तेरी दृष्टि में कुछ है ही नहीं। सचमुच सब मनुष्य कैसे ही स्थिर क्यों न हों तौभी व्यर्थ ठहरे हैं।
अय्यूब 18:21
नि:सन्देह कुटिल लोगों के निवास ऐसे हो जाते हैं, और जिस को ईश्वर का ज्ञान नहीं रहता उसका स्थान ऐसा ही हो जाता है।