Job 29:11
क्योंकि जब कोई मेरा समाचार सुनता, तब वह मुझे धन्य कहता था, और जब कोई मुझे देखता, तब मेरे विषय साक्षी देता था;
Job 29:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
American Standard Version (ASV)
For when the ear heard `me', then it blessed me; And when the eye saw `me', it gave witness unto me:
Bible in Basic English (BBE)
For when it came to their ears, men said that I was truly happy; and when their eyes saw, they gave witness to me;
Darby English Bible (DBY)
When the ear heard [me], then it blessed me, and when the eye saw [me], it gave witness to me;
Webster's Bible (WBT)
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
World English Bible (WEB)
For when the ear heard me, then it blessed me; And when the eye saw me, it commended me:
Young's Literal Translation (YLT)
For the ear heard, and declareth me happy, And the eye hath seen, and testifieth `to' me.
| When | כִּ֤י | kî | kee |
| the ear | אֹ֣זֶן | ʾōzen | OH-zen |
| heard | שָׁ֭מְעָה | šāmĕʿâ | SHA-meh-ah |
| blessed it then me, | וַֽתְּאַשְּׁרֵ֑נִי | wattĕʾaššĕrēnî | va-teh-ah-sheh-RAY-nee |
| eye the when and me; | וְעַ֥יִן | wĕʿayin | veh-AH-yeen |
| saw | רָ֝אֲתָ֗ה | rāʾătâ | RA-uh-TA |
| me, it gave witness | וַתְּעִידֵֽנִי׃ | wattĕʿîdēnî | va-teh-ee-DAY-nee |
Cross Reference
लूका 4:22
और सब ने उसे सराहा, और जो अनुग्रह की बातें उसके मुंह से निकलती थीं, उन से अचम्भा किया; और कहने लगे; क्या यह यूसुफ का पुत्र नहीं?
अय्यूब 31:20
और उसको अपनी भेड़ों की ऊन के कपड़े न दिए हों, और उसने गर्म हो कर मुझे आशीर्वाद न दिया हो;
नीतिवचन 29:2
जब धर्मी लोग शिरोमणि होते हैं, तब प्रजा आनन्दित होती है; परन्तु जब दुष्ट प्रभुता करता है तब प्रजा हाय हाय करती है।
लूका 11:27
जब वह ये बातें कह ही रहा था तो भीड़ में से किसी स्त्री ने ऊंचे शब्द से कहा, धन्य वह गर्भ जिस में तू रहा; और वे स्तन, जो तू ने चूसे।