Job 23:4
मैं उसके साम्हने अपना मुक़द्दमा पेश करता, और बहुत से प्रमाण देता।
Job 23:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
American Standard Version (ASV)
I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
Bible in Basic English (BBE)
I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.
Darby English Bible (DBY)
I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
Webster's Bible (WBT)
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
World English Bible (WEB)
I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
Young's Literal Translation (YLT)
I arrange before Him the cause, And my mouth fill `with' arguments.
| I would order | אֶעֶרְכָ֣ה | ʾeʿerkâ | eh-er-HA |
| my cause | לְפָנָ֣יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
| before | מִשְׁפָּ֑ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
| fill and him, | וּ֝פִ֗י | ûpî | OO-FEE |
| my mouth | אֲמַלֵּ֥א | ʾămallēʾ | uh-ma-LAY |
| with arguments. | תוֹכָחֽוֹת׃ | tôkāḥôt | toh-ha-HOTE |
Cross Reference
अय्यूब 13:18
देखो, मैं ने अपने बहस की पूरी तैयारी की है; मुझे निश्चय है कि मैं निर्दोष ठहरूंगा।
दानिय्येल 9:18
हे मेरे परमेश्वर, कान लगाकर सुन, आंख खोल कर हमारी उजड़ी हुई दशा और उस नगर को भी देख जो तेरा कहलाता है; क्योंकि हम जो तेरे साम्हने गिड़गिड़ाकर प्रार्थना करते हैं, सो अपने धर्म के कामों पर नहीं, वरन तेरी बड़ी दया ही के कामों पर भरोसा रख कर करते हैं।
यशायाह 43:26
मुझे स्मरण करो, हम आपस में विवाद करें; तू अपनी बात का वर्णन कर जिस से तू निर्दोष ठहरे।
भजन संहिता 43:1
हे परमेश्वर, मेरा न्याय चुका और विधर्मी जाति से मेरा मुकद्दमा लड़; मुझ को छली और कुटिल पुरूष से बचा।
भजन संहिता 25:11
हे यहोवा अपने नाम के निमित्त मेरे अधर्म को जो बहुत हैं क्षमा कर॥
अय्यूब 37:19
तू हमें यह सिखा कि उस से क्या कहना चाहिये? क्योंकि हम अन्धियारे के कारण अपना व्याख्यान ठीक नहीं रच सकते।
यहोशू 7:8
हाय, प्रभु मैं क्या कहूं, जब इस्राएलियों ने अपने शत्रुओं को पीठ दिखाई है!
गिनती 14:13
मूसा ने यहोवा से कहा, तब तो मिस्री जिनके मध्य में से तू अपनी सामर्थ्य दिखाकर उन लोगों को निकाल ले आया है यह सुनेंगे,
निर्गमन 32:12
मिस्री लोग यह क्यों कहने पाए, कि वह उन को बुरे अभिप्राय से, अर्थात पहाड़ों में घात करके धरती पर से मिटा डालने की मनसा से निकाल ले गया? तू अपने भड़के हुए कोप को शांत कर, और अपनी प्रजा को ऐसी हानि पहुचाने से फिर जा।
उत्पत्ति 32:12
तू ने तो कहा है, कि मैं निश्चय तेरी भलाई करूंगा, और तेरे वंश को समुद्र की बालू के किनकों के समान बहुत करूंगा, जो बहुतायत के मारे गिने नहीं जो सकते।
उत्पत्ति 18:25
इस प्रकार का काम करना तुझ से दूर रहे कि दुष्ट के संग धर्मी को भी मार डाले और धर्मी और दुष्ट दोनों की एक ही दशा हो। यह तुझ से दूर रहे: क्या सारी पृथ्वी का न्यायी न्याय न करे?