Job 15:2
क्या बुद्धिमान को उचित है कि अज्ञानता के साथ उत्तर दे, वा अपने अन्त:करण को पूरबी पवन से भरे?
Job 15:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
American Standard Version (ASV)
Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
Bible in Basic English (BBE)
Will a wise man make answer with knowledge of no value, or will he give birth to the east wind?
Darby English Bible (DBY)
Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind,
Webster's Bible (WBT)
Should a wise men utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
World English Bible (WEB)
"Should a wise man answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
Young's Literal Translation (YLT)
Doth a wise man answer `with' vain knowledge? And fill `with' an east wind his belly?
| Should a wise man | הֶֽחָכָ֗ם | heḥākām | heh-ha-HAHM |
| utter | יַעֲנֶ֥ה | yaʿăne | ya-uh-NEH |
| vain | דַֽעַת | daʿat | DA-at |
| knowledge, | ר֑וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| fill and | וִֽימַלֵּ֖א | wîmallēʾ | vee-ma-LAY |
| his belly | קָדִ֣ים | qādîm | ka-DEEM |
| with the east wind? | בִּטְנֽוֹ׃ | biṭnô | beet-NOH |
Cross Reference
अय्यूब 6:26
क्या तुम बातें पकड़ने की कल्पना करते हो? निराश जन की बातें तो वायु की सी हैं।
अय्यूब 8:2
तू कब तक ऐसी ऐसी बातें करता रहेगा? और तेरे मुंह की बातें कब तक प्रचण्ड वायु सी रहेंगी?
होशे 12:1
एप्रैम पानी पीटता और पुरवाई का पीछा करता रहता है; वह लगातार झूठ और उत्पात को बढ़ाता रहता है; वे अश्शूर के साथ वाचा बान्धते और मिस्र में तेल भेजते हैं।
अय्यूब 11:2
बहुत सी बातें जो कही गई हैं, क्या उनका उत्तर देना न चाहिये? क्या बकवादी मनुष्य धमीं ठहराया जाए?
अय्यूब 13:2
जो कुछ तुम जानते हो वह मैं भी जानता हूँ; मैं तुम लोगों से कुछ कम नहीं हूँ।
याकूब 3:13
तुम में ज्ञानवान और समझदार कौन है? जो ऐसा हो वह अपने कामों को अच्छे चालचलन से उस नम्रता सहित प्रगट करे जो ज्ञान से उत्पन्न होती है।