यिर्मयाह 7:20
सो प्रभु यहोवा ने यों कहा है, क्या मनुष्य, क्या पशु, क्या मैदान के वृक्ष, क्या भूमि की उपज, उन सब पर जो इस स्थान में हैं, मेरे कोप की आग भड़कने पर है; वह नित्य जलती रहेगी और कभी न बुझेगी।
Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר׀ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִֹ֗ה | yĕhôi | yeh-hoh-EE |
Behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
mine anger | אַפִּ֤י | ʾappî | ah-PEE |
fury my and | וַֽחֲמָתִי֙ | waḥămātiy | va-huh-ma-TEE |
shall be poured out | נִתֶּ֙כֶת֙ | nitteket | nee-TEH-HET |
upon | אֶל | ʾel | el |
this | הַמָּק֣וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
upon | עַל | ʿal | al |
man, | הָֽאָדָם֙ | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
beast, | הַבְּהֵמָ֔ה | habbĕhēmâ | ha-beh-hay-MA |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the trees | עֵ֥ץ | ʿēṣ | ayts |
field, the of | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the fruit | פְּרִ֣י | pĕrî | peh-REE |
ground; the of | הָֽאֲדָמָ֑ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
and it shall burn, | וּבָעֲרָ֖ה | ûbāʿărâ | oo-va-uh-RA |
not shall and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
be quenched. | תִכְבֶּֽה׃ | tikbe | teek-BEH |