यिर्मयाह 44:17
जो जो मन्नतें हम मान चुके हैं उन्हें हम निश्चय पूरी करेंगी, हम स्वर्ग की रानी के लिये धूप जलाएंगे और तपावन देंगे, जैसे कि हमारे पुरखा लोग और हम भी अपने राजाओं और और हाकिमों समेत यहूदा के नगरों में और यरूशलेम की सड़कों में करते थे; क्योंकि उस समय हम पेट भर के खाते और भले चंगे रहते और किसी विपत्ति में नहीं पड़ते थे।
But | כִּי֩ | kiy | kee |
we will certainly | עָשֹׂ֨ה | ʿāśō | ah-SOH |
do | נַעֲשֶׂ֜ה | naʿăśe | na-uh-SEH |
אֶֽת | ʾet | et | |
whatsoever | כָּל | kāl | kahl |
הַדָּבָ֣ר׀ | haddābār | ha-da-VAHR | |
thing | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
goeth forth | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
out of our own mouth, | מִפִּ֗ינוּ | mippînû | mee-PEE-noo |
incense burn to | לְקַטֵּ֞ר | lĕqaṭṭēr | leh-ka-TARE |
unto the queen | לִמְלֶ֣כֶת | limleket | leem-LEH-het |
of heaven, | הַשָּׁמַיִם֮ | haššāmayim | ha-sha-ma-YEEM |
out pour to and | וְהַסֵּֽיךְ | wĕhassêk | veh-ha-SAKE |
drink offerings | לָ֣הּ | lāh | la |
unto her, as | נְסָכִים֒ | nĕsākîm | neh-sa-HEEM |
done, have we | כַּאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
we, | עָשִׂ֜ינוּ | ʿāśînû | ah-SEE-noo |
and our fathers, | אֲנַ֤חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
our kings, | וַאֲבֹתֵ֙ינוּ֙ | waʾăbōtênû | va-uh-voh-TAY-NOO |
princes, our and | מְלָכֵ֣ינוּ | mĕlākênû | meh-la-HAY-noo |
in the cities | וְשָׂרֵ֔ינוּ | wĕśārênû | veh-sa-RAY-noo |
of Judah, | בְּעָרֵ֣י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
streets the in and | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
of Jerusalem: | וּבְחֻצ֖וֹת | ûbĕḥuṣôt | oo-veh-hoo-TSOTE |
plenty we had then for | יְרוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
victuals, of | וַנִּֽשְׂבַּֽע | wanniśĕbbaʿ | va-NEE-seh-BA |
and were | לֶ֙חֶם֙ | leḥem | LEH-HEM |
well, | וַנִּֽהְיֶ֣ה | wannihĕye | va-nee-heh-YEH |
and saw | טוֹבִ֔ים | ṭôbîm | toh-VEEM |
no | וְרָעָ֖ה | wĕrāʿâ | veh-ra-AH |
evil. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
רָאִֽינוּ׃ | rāʾînû | ra-EE-noo |