यिर्मयाह 42:20
क्योंकि जब तुम ने मुझ को यह कह कर अपने परमेश्वर यहोवा के पास भेज दिया कि हमारे निमित्त हमारे परमेश्वर यहोवा से प्रार्थना कर और जो कुछ हमारा परमेश्वर यहोवा कहे उसी के अनुसार हम को बता और हम वैसा ही करेंगे, तब तुम जान बूझ के अपने ही को धोखा देते थे।
For | כִּ֣י | kî | kee |
ye dissembled | הִתְעֵתיֶם֮ | hitʿētyem | heet-ate-YEM |
in your hearts, | בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒ | bĕnapšôtêkem | beh-nahf-shoh-tay-HEM |
when | כִּֽי | kî | kee |
ye | אַתֶּ֞ם | ʾattem | ah-TEM |
sent | שְׁלַחְתֶּ֣ם | šĕlaḥtem | sheh-lahk-TEM |
me unto | אֹתִ֗י | ʾōtî | oh-TEE |
Lord the | אֶל | ʾel | el |
your God, | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
saying, | אֱלֹֽהֵיכֶם֙ | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
Pray | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
for | הִתְפַּלֵּ֣ל | hitpallēl | heet-pa-LALE |
us unto | בַּעֲדֵ֔נוּ | baʿădēnû | ba-uh-DAY-noo |
the Lord | אֶל | ʾel | el |
God; our | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and according unto all | אֱלֹהֵ֑ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
that | וּכְכֹל֩ | ûkĕkōl | oo-heh-HOLE |
the Lord | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
our God | יֹאמַ֜ר | yōʾmar | yoh-MAHR |
say, shall | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
so | אֱלֹהֵ֛ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
declare | כֵּ֥ן | kēn | kane |
do will we and us, unto | הַגֶּד | hagged | ha-ɡED |
it. | לָ֖נוּ | lānû | LA-noo |
וְעָשִֽׂינוּ׃ | wĕʿāśînû | veh-ah-SEE-noo |