यिर्मयाह 29:4
उस में लिखा था कि जितने लोगों को मैं ने यरूशलेम से बंधुआ कर के बाबुल में पहुंचवा दिया है, उन सभों से इस्राएल का परमेश्वर सेनाओं का यहोवा यों कहता हे:
Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
saith | אָמַ֛ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts, | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
God the | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
unto all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
captives, away carried are that | הַ֨גּוֹלָ֔ה | haggôlâ | HA-ɡoh-LA |
whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
away carried be to caused have I | הִגְלֵ֥יתִי | higlêtî | heeɡ-LAY-tee |
from Jerusalem | מִירוּשָׁלִַ֖ם | mîrûšālaim | mee-roo-sha-la-EEM |
unto Babylon; | בָּבֶֽלָה׃ | bābelâ | ba-VEH-la |