यिर्मयाह 2:24
जंगल में पड़ी हुई जंगली गदही जो कामातुर हो कर वायु सूंघती फिरती है तब कौन उसे वश में कर सकता है? जितने उसको ढूंढ़ते हैं वे व्यर्थ परिश्रम न करें; क्योंकि वे उसे उसकी ॠतु में पाएंगे।
A wild ass | פֶּ֣רֶה׀ | pere | PEH-reh |
used | לִמֻּ֣ד | limmud | lee-MOOD |
wilderness, the to | מִדְבָּ֗ר | midbār | meed-BAHR |
that snuffeth up | בְּאַוַּ֤ת | bĕʾawwat | beh-ah-WAHT |
wind the | נַפְשָׁוּ֙ | napšāû | nahf-sha-OO |
at her pleasure; | שָׁאֲפָ֣ה | šāʾăpâ | sha-uh-FA |
ר֔וּחַ | rûaḥ | ROO-ak | |
occasion her in | תַּאֲנָתָ֖הּ | taʾănātāh | ta-uh-na-TA |
who | מִ֣י | mî | mee |
away? her turn can | יְשִׁיבֶ֑נָּה | yĕšîbennâ | yeh-shee-VEH-na |
all | כָּל | kāl | kahl |
they that seek | מְבַקְשֶׁ֙יהָ֙ | mĕbaqšêhā | meh-vahk-SHAY-HA |
her will not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
weary | יִיעָ֔פוּ | yîʿāpû | yee-AH-foo |
themselves; in her month | בְּחָדְשָׁ֖הּ | bĕḥodšāh | beh-hode-SHA |
they shall find | יִמְצָאֽוּנְהָ׃ | yimṣāʾûnĕhā | yeem-tsa-OO-neh-ha |