Jeremiah 18:8
तब यदि उस जाति के लोग जिसके विषय मैं ने कह बात कही हो अपनी बुराई से फिरें, तो मैं उस विपत्ति के विषय जो मैं ने उन पर डालने को ठाना हो पछताऊंगा।
Jeremiah 18:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
American Standard Version (ASV)
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Bible in Basic English (BBE)
If, in that very minute, that nation of which I was talking is turned away from its evil, my purpose of doing evil to them will be changed.
Darby English Bible (DBY)
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, then I will repent of the evil that I thought to do unto them.
World English Bible (WEB)
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
Young's Literal Translation (YLT)
And that nation hath turned from its evil, Because I have spoken against it, Then I have repented of the evil that I thought to do to it.
| If that | וְשָׁב֙ | wĕšāb | veh-SHAHV |
| nation, | הַגּ֣וֹי | haggôy | HA-ɡoy |
| against | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| whom | מֵרָ֣עָת֔וֹ | mērāʿātô | may-RA-ah-TOH |
| pronounced, have I | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| turn | דִּבַּ֖רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
| from their evil, | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| repent will I | וְנִֽחַמְתִּי֙ | wĕniḥamtiy | veh-nee-hahm-TEE |
| of | עַל | ʿal | al |
| the evil | הָ֣רָעָ֔ה | hārāʿâ | HA-ra-AH |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thought I | חָשַׁ֖בְתִּי | ḥāšabtî | ha-SHAHV-tee |
| to do | לַעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| unto them. | לֽוֹ׃ | lô | loh |