यिर्मयाह 13:16
अपने परमेश्वर यहोवा की बड़ाई करो, इस से पहिले कि वह अन्धकार लाए और तुम्हारे पांव अन्धेरे पहाड़ों पर ठोकर खाएं, और जब तुम प्रकाश का आसरा देखो, तब वह उसको मृत्यु की छाया से बदल और उसे घोर अन्धकार बना दे।
Give | תְּנוּ֩ | tĕnû | teh-NOO |
glory | לַיהוָ֨ה | layhwâ | lai-VA |
to the Lord | אֱלֹהֵיכֶ֤ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
your God, | כָּבוֹד֙ | kābôd | ka-VODE |
before | בְּטֶ֣רֶם | bĕṭerem | beh-TEH-rem |
darkness, cause he | יַחְשִׁ֔ךְ | yaḥšik | yahk-SHEEK |
and before | וּבְטֶ֛רֶם | ûbĕṭerem | oo-veh-TEH-rem |
your feet | יִֽתְנַגְּפ֥וּ | yitĕnaggĕpû | yee-teh-na-ɡeh-FOO |
stumble | רַגְלֵיכֶ֖ם | raglêkem | rahɡ-lay-HEM |
upon | עַל | ʿal | al |
the dark | הָ֣רֵי | hārê | HA-ray |
mountains, | נָ֑שֶׁף | nāšep | NA-shef |
and, while ye look | וְקִוִּיתֶ֤ם | wĕqiwwîtem | veh-kee-wee-TEM |
light, for | לְאוֹר֙ | lĕʾôr | leh-ORE |
he turn | וְשָׂמָ֣הּ | wĕśāmāh | veh-sa-MA |
death, of shadow the into it | לְצַלְמָ֔וֶת | lĕṣalmāwet | leh-tsahl-MA-vet |
and make | יְשִׁ֖ית | yĕšît | yeh-SHEET |
it gross darkness. | לַעֲרָפֶֽל׃ | laʿărāpel | la-uh-ra-FEL |