यिर्मयाह 13:12
इसलिये तू उन से यह वचन कह, इस्राएल का परमेश्वर यहोवा यों कहता है, दाखमधु के सब कुप्पे दाखमधु से भर दिए जाएंगे। तब वे तुझ से कहेंगे, क्या हम नहीं जानते कि दाखमधु के सब कुप्पे दाखमधु से भर दिए जाएंगे?
Therefore thou shalt speak | וְאָמַרְתָּ֙ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
unto | אֲלֵיהֶ֜ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them | אֶת | ʾet | et |
this | הַדָּבָ֣ר | haddābār | ha-da-VAHR |
word; | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord the | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Every | כָּל | kāl | kahl |
bottle | נֵ֖בֶל | nēbel | NAY-vel |
shall be filled | יִמָּ֣לֵא | yimmālēʾ | yee-MA-lay |
wine: with | יָ֑יִן | yāyin | YA-yeen |
and they shall say | וְאָמְר֣וּ | wĕʾomrû | veh-ome-ROO |
unto | אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee, Do we not | הֲיָדֹ֙עַ֙ | hăyādōʿa | huh-ya-DOH-AH |
certainly | לֹ֣א | lōʾ | loh |
know | נֵדַ֔ע | nēdaʿ | nay-DA |
that | כִּ֥י | kî | kee |
every | כָל | kāl | hahl |
bottle | נֵ֖בֶל | nēbel | NAY-vel |
shall be filled | יִמָּ֥לֵא | yimmālēʾ | yee-MA-lay |
with wine? | יָֽיִן׃ | yāyin | YA-yeen |