यशायाह 5:13
इसलिये अज्ञानता के कारण मेरी प्रजा बंधुआई में जाती है, उसके प्रतिष्ठित पुरूष भूखों मरते और साधारण लोग प्यास से व्याकुल होते हैं।
Therefore | לָכֵ֛ן | lākēn | la-HANE |
my people | גָּלָ֥ה | gālâ | ɡa-LA |
captivity, into gone are | עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE |
because they have no | מִבְּלִי | mibbĕlî | mee-beh-LEE |
knowledge: | דָ֑עַת | dāʿat | DA-at |
honourable their and | וּכְבוֹדוֹ֙ | ûkĕbôdô | oo-heh-voh-DOH |
men | מְתֵ֣י | mĕtê | meh-TAY |
are famished, | רָעָ֔ב | rāʿāb | ra-AV |
multitude their and | וַהֲמוֹנ֖וֹ | wahămônô | va-huh-moh-NOH |
dried up | צִחֵ֥ה | ṣiḥē | tsee-HAY |
with thirst. | צָמָֽא׃ | ṣāmāʾ | tsa-MA |