इब्रानियों 8:8
पर वह उन पर दोष लगाकर कहता है, कि प्रभु कहता है, देखो वे दिन आते हैं, कि मैं इस्त्राएल के घराने के साथ, और यहूदा के घराने के साथ, नई वाचा बान्धूंगा।
For | μεμφόμενος | memphomenos | mame-FOH-may-nose |
finding fault | γὰρ | gar | gahr |
with them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
he saith, | λέγει | legei | LAY-gee |
Behold, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
days the | ἡμέραι | hēmerai | ay-MAY-ray |
come, | ἔρχονται | erchontai | ARE-hone-tay |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
the Lord, | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
when | καὶ | kai | kay |
make will I | συντελέσω | syntelesō | syoon-tay-LAY-soh |
a new | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
covenant | τὸν | ton | tone |
with | οἶκον | oikon | OO-kone |
the | Ἰσραὴλ | israēl | ees-ra-ALE |
house | καὶ | kai | kay |
Israel of | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
and | τὸν | ton | tone |
with | οἶκον | oikon | OO-kone |
the | Ἰούδα | iouda | ee-OO-tha |
house | διαθήκην | diathēkēn | thee-ah-THAY-kane |
of Judah: | καινήν | kainēn | kay-NANE |