इब्रानियों 6:6
यदि वे भटक जाएं; तो उन्हें मन फिराव के लिये फिर नया बनाना अन्होना है; क्योंकि वे परमेश्वर के पुत्र को अपने लिये फिर क्रूस पर चढ़ाते हैं और प्रगट में उस पर कलंक लगाते हैं।
If they shall fall | καὶ | kai | kay |
away, | παραπεσόντας | parapesontas | pa-ra-pay-SONE-tahs |
them renew to | πάλιν | palin | PA-leen |
again | ἀνακαινίζειν | anakainizein | ah-na-kay-NEE-zeen |
unto | εἰς | eis | ees |
repentance; | μετάνοιαν | metanoian | may-TA-noo-an |
seeing they crucify afresh, | ἀνασταυροῦντας | anastaurountas | ah-na-sta-ROON-tahs |
themselves to | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
the | τὸν | ton | tone |
Son | υἱὸν | huion | yoo-ONE |
of | τοῦ | tou | too |
God | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | καὶ | kai | kay |
put to an open shame. | παραδειγματίζοντας | paradeigmatizontas | pa-ra-theeg-ma-TEE-zone-tahs |