उत्पत्ति 49:27 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल उत्पत्ति उत्पत्ति 49 उत्पत्ति 49:27

Genesis 49:27
बिन्यामीन फाड़नेहारा हुण्डार है, सवेरे तो वह अहेर भक्षण करेगा, और सांझ को लूट बांट लेगा॥

Genesis 49:26Genesis 49Genesis 49:28

Genesis 49:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

American Standard Version (ASV)
Benjamin is a wolf that raveneth: In the morning she shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.

Bible in Basic English (BBE)
Benjamin is a wolf, searching for meat: in the morning he takes his food, and in the evening he makes division of what he has taken.

Darby English Bible (DBY)
Benjamin -- [as] a wolf will he tear to pieces; In the morning he will devour the prey, And in the evening he will divide the booty.

Webster's Bible (WBT)
Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

World English Bible (WEB)
"Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil."

Young's Literal Translation (YLT)
Benjamin! a wolf teareth; In the morning he eateth prey, And at evening he apportioneth spoil.'

Benjamin
בִּנְיָמִין֙binyāmînbeen-ya-MEEN
shall
ravin
זְאֵ֣בzĕʾēbzeh-AVE
wolf:
a
as
יִטְרָ֔ףyiṭrāpyeet-RAHF
in
the
morning
בַּבֹּ֖קֶרbabbōqerba-BOH-ker
devour
shall
he
יֹ֣אכַלyōʾkalYOH-hahl
the
prey,
עַ֑דʿadad
night
at
and
וְלָעֶ֖רֶבwĕlāʿerebveh-la-EH-rev
he
shall
divide
יְחַלֵּ֥קyĕḥallēqyeh-ha-LAKE
the
spoil.
שָׁלָֽל׃šālālsha-LAHL