उत्पत्ति 45:24
और उसने अपने भाइयों को विदा किया, और वे चल दिए; और उसने उन से कहा, मार्ग में कहीं झगड़ा न करना।
So he sent | וַיְשַׁלַּ֥ח | wayšallaḥ | vai-sha-LAHK |
brethren his | אֶת | ʾet | et |
away, | אֶחָ֖יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
and they departed: | וַיֵּלֵ֑כוּ | wayyēlēkû | va-yay-LAY-hoo |
said he and | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
out not fall ye that See them, | אַֽל | ʾal | al |
תִּרְגְּז֖וּ | tirgĕzû | teer-ɡeh-ZOO | |
by the way. | בַּדָּֽרֶךְ׃ | baddārek | ba-DA-rek |