उत्पत्ति 45:2
तब वह चिल्ला चिल्लाकर रोने लगा: और मिस्रियों ने सुना, और फिरौन के घर के लोगों को भी इसका समाचार मिला।
And he wept | וַיִּתֵּ֥ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
אֶת | ʾet | et | |
aloud: | קֹל֖וֹ | qōlô | koh-LOH |
בִּבְכִ֑י | bibkî | beev-HEE | |
Egyptians the and | וַיִּשְׁמְע֣וּ | wayyišmĕʿû | va-yeesh-meh-OO |
and the house | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
of Pharaoh | וַיִּשְׁמַ֖ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
heard. | בֵּ֥ית | bêt | bate |
פַּרְעֹֽה׃ | parʿō | pahr-OH |