उत्पत्ति 30:41
और जब जब बलवन्त भेड़-बकरियां गाभिन होती थी, तब तब याकूब उन छडिय़ों को कठौतों में उनके साम्हने रख देता था; जिस से वे छडिय़ों को देखती हुई गाभिन हो जाएं।
And it came to pass, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
whensoever | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the stronger | יַחֵם֮ | yaḥēm | ya-HAME |
cattle | הַצֹּ֣אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
did conceive, | הַמְקֻשָּׁרוֹת֒ | hamquššārôt | hahm-koo-sha-ROTE |
that Jacob | וְשָׂ֨ם | wĕśām | veh-SAHM |
laid | יַֽעֲקֹ֧ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
אֶת | ʾet | et | |
rods the | הַמַּקְל֛וֹת | hammaqlôt | ha-mahk-LOTE |
before the eyes | לְעֵינֵ֥י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
of the cattle | הַצֹּ֖אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
gutters, the in | בָּרֳהָטִ֑ים | bārŏhāṭîm | ba-roh-ha-TEEM |
that they might conceive | לְיַחְמֵ֖נָּה | lĕyaḥmēnnâ | leh-yahk-MAY-na |
among the rods. | בַּמַּקְלֽוֹת׃ | bammaqlôt | ba-mahk-LOTE |