उत्पत्ति 26:8 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल उत्पत्ति उत्पत्ति 26 उत्पत्ति 26:8

Genesis 26:8
जब उसको वहां रहते बहुत दिन बीत गए, तब एक दिन पलिश्तियों के राजा अबीमेलेक ने खिड़की में से झांक के क्या देखा, कि इसहाक अपनी पत्नी रिबका के साथ क्रीड़ा कर रहा है।

Genesis 26:7Genesis 26Genesis 26:9

Genesis 26:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

Bible in Basic English (BBE)
And when he had been there for some time, Abimelech, king of the Philistines, looking through a window, saw Isaac playing with Rebekah his wife.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when he had been there some time, that Abimelech the king of the Philistines looked out of the window, and saw, and behold, Isaac was dallying with Rebecca his wife.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

World English Bible (WEB)
It happened, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah, his wife.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, when the days have been prolonged to him there, that Abimelech king of the Philistines looketh through the window, and seeth, and lo, Isaac is playing with Rebekah his wife.

was
And
it
came
to
וַיְהִ֗יwayhîvai-HEE
pass,
כִּ֣יkee
when
long
a
there
אָֽרְכוּʾārĕkûAH-reh-hoo
been
had
ל֥וֹloh
he
שָׁם֙šāmshahm
time,
out
הַיָּמִ֔יםhayyāmîmha-ya-MEEM
looked
וַיַּשְׁקֵ֗ףwayyašqēpva-yahsh-KAFE
that
Abimelech
king
אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ʾăbîmelekuh-vee-MEH-lek
Philistines
the
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
of
פְּלִשְׁתִּ֔יםpĕlištîmpeh-leesh-TEEM
at
a
בְּעַ֖דbĕʿadbeh-AD
window,
and
הַֽחַלּ֑וֹןhaḥallônha-HA-lone
saw,
behold,
וַיַּ֗רְאwayyarva-YAHR
and,
וְהִנֵּ֤הwĕhinnēveh-hee-NAY
Isaac
sporting
יִצְחָק֙yiṣḥāqyeets-HAHK
with

מְצַחֵ֔קmĕṣaḥēqmeh-tsa-HAKE
Rebekah
אֵ֖תʾētate
his
wife.
רִבְקָ֥הribqâreev-KA
אִשְׁתּֽוֹ׃ʾištôeesh-TOH

Cross Reference

न्यायियों 5:28
खिड़की में से एक स्त्री झांककर चिल्लाई, सीसरा की माता ने झिलमिली की ओट से पुकारा, कि उसके रथ के आने में इतनी देर क्यों लगी? उसके रथों के पहियों को अबेर क्यों हुई है?

नीतिवचन 5:18
तेरा सोता धन्य रहे; और अपनी जवानी की पत्नी के साथ आनन्दित रह,

नीतिवचन 7:6
मैं ने एक दिन अपने घर की खिड़की से, अर्थात अपने झरोखे से झांका,

सभोपदेशक 9:9
अपने व्यर्थ जीवन के सारे दिन जो उसने सूर्य के नीचे तेरे लिये ठहराए हैं अपनी प्यारी पत्नी के संग में बिताना, क्योंकि तेरे जीवन और तेरे परिश्रम में जो तू सूर्य के नीचे करता है तेरा यही भाग है।

श्रेष्ठगीत 2:9
मेरा प्रेमी चिकारे वा जवान हरिण के समान है। देखो, वह हमारी भीत के पीछे खड़ा है, और खिड़कियों की ओर ताक रहा है, और झंझरी में से देख रहा है।

यशायाह 62:5
क्योंकि जिस प्रकार जवान पुरूष एक कुमारी को ब्याह लाता है, वैसे ही तेरे पुत्र तुझे ब्याह लेंगे; और, जैसे दुल्हा अपनी दुल्हिन के कारण हषिर्त होता है, वैसे ही तेरा परमेश्वर तेरे कारण हषिर्त होगा॥