उत्पत्ति 18:15
तब सारा डर के मारे यह कह कर मुकर गई, कि मैं नहीं हंसी। उसने कहा, नहीं; तू हंसी तो थी॥
Then Sarah | וַתְּכַחֵ֨שׁ | wattĕkaḥēš | va-teh-ha-HAYSH |
denied, | שָׂרָ֧ה׀ | śārâ | sa-RA |
saying, | לֵאמֹ֛ר | lēʾmōr | lay-MORE |
I laughed | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not; | צָחַ֖קְתִּי | ṣāḥaqtî | tsa-HAHK-tee |
for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
afraid. was she | יָרֵ֑אָה | yārēʾâ | ya-RAY-ah |
And he said, | וַיֹּ֥אמֶר׀ | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Nay; | לֹ֖א | lōʾ | loh |
but | כִּ֥י | kî | kee |
thou didst laugh. | צָחָֽקְתְּ׃ | ṣāḥāqĕt | tsa-HA-ket |