उत्पत्ति 16:3
सो सारै की यह बात अब्राम ने मान ली। सो जब अब्राम को कनान देश में रहते दस वर्ष बीत चुके तब उसकी स्त्री सारै ने अपनी मिस्री लौंडी हाजिरा को ले कर अपने पति अब्राम को दिया, कि वह उसकी पत्नी हो।
And Sarai | וַתִּקַּ֞ח | wattiqqaḥ | va-tee-KAHK |
Abram's | שָׂרַ֣י | śāray | sa-RAI |
wife | אֵֽשֶׁת | ʾēšet | A-shet |
took | אַבְרָ֗ם | ʾabrām | av-RAHM |
אֶת | ʾet | et | |
Hagar | הָגָ֤ר | hāgār | ha-ɡAHR |
maid her | הַמִּצְרִית֙ | hammiṣrît | ha-meets-REET |
the Egyptian, | שִׁפְחָתָ֔הּ | šipḥātāh | sheef-ha-TA |
after | מִקֵּץ֙ | miqqēṣ | mee-KAYTS |
Abram | עֶ֣שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
had dwelt | שָׁנִ֔ים | šānîm | sha-NEEM |
ten | לְשֶׁ֥בֶת | lĕšebet | leh-SHEH-vet |
years | אַבְרָ֖ם | ʾabrām | av-RAHM |
in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Canaan, | כְּנָ֑עַן | kĕnāʿan | keh-NA-an |
and gave | וַתִּתֵּ֥ן | wattittēn | va-tee-TANE |
husband her to her | אֹתָ֛הּ | ʾōtāh | oh-TA |
Abram | לְאַבְרָ֥ם | lĕʾabrām | leh-av-RAHM |
to be his wife. | אִישָׁ֖הּ | ʾîšāh | ee-SHA |
ל֥וֹ | lô | loh | |
לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |