एज्रा 9:1
जब ये काम हो चुके, तब हाकिम मेरे पास आकर कहने लगे, न तो इस्राएली लोग, न याजक, न लेवीय इस ओर के देशों के लोगों से अलग हुए; वरन उनके से, अर्थात कनानियों, हित्तियों, परिज्जियों, यबूसियों, अम्मोनियों, मोआबियों, मिस्रियों और एमोरियों के से घिनौने काम करते हैं।
Now when these things | וּכְכַלּ֣וֹת | ûkĕkallôt | oo-heh-HA-lote |
were done, | אֵ֗לֶּה | ʾēlle | A-leh |
princes the | נִגְּשׁ֨וּ | niggĕšû | nee-ɡeh-SHOO |
came | אֵלַ֤י | ʾēlay | ay-LAI |
to | הַשָּׂרִים֙ | haśśārîm | ha-sa-REEM |
me, saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
people The | לֹֽא | lōʾ | loh |
of Israel, | נִבְדְּל֞וּ | nibdĕlû | neev-deh-LOO |
and the priests, | הָעָ֤ם | hāʿām | ha-AM |
Levites, the and | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
have not | וְהַכֹּֽהֲנִ֣ים | wĕhakkōhănîm | veh-ha-koh-huh-NEEM |
separated themselves | וְהַלְוִיִּ֔ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
people the from | מֵֽעַמֵּ֖י | mēʿammê | may-ah-MAY |
of the lands, | הָֽאֲרָצ֑וֹת | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |
abominations, their to according doing | כְּ֠תוֹעֲבֹֽתֵיהֶם | kĕtôʿăbōtêhem | KEH-toh-uh-voh-tay-hem |
even of the Canaanites, | לַכְּנַֽעֲנִ֨י | lakkĕnaʿănî | la-keh-na-uh-NEE |
Hittites, the | הַֽחִתִּ֜י | haḥittî | ha-hee-TEE |
the Perizzites, | הַפְּרִזִּ֣י | happĕrizzî | ha-peh-ree-ZEE |
the Jebusites, | הַיְבוּסִ֗י | haybûsî | hai-voo-SEE |
the Ammonites, | הָֽעַמֹּנִי֙ | hāʿammōniy | ha-ah-moh-NEE |
Moabites, the | הַמֹּ֣אָבִ֔י | hammōʾābî | ha-MOH-ah-VEE |
the Egyptians, | הַמִּצְרִ֖י | hammiṣrî | ha-meets-REE |
and the Amorites. | וְהָֽאֱמֹרִֽי׃ | wĕhāʾĕmōrî | veh-HA-ay-moh-REE |