यहेजकेल 6:13
और जब हर एक ऊंची पहाड़ी और पहाड़ों की हर एक चोटी पर, और हर एक हरे पेड़ के नीचे, और हर एक घने बांजवृक्ष की छाया में, जहां जहां वे अपनी सब मूरतों को सुखदायक सुगन्ध द्रव्य चढ़ाते हैं, वहां उनके मारे हुए लोग अपनी वेदियों के आस पास अपनी मूरतों के बीच में पड़े रहेंगे; तब तुम लोग जान लोगे कि मैं यहोवा हूँ।
Then shall ye know | וִֽידַעְתֶּם֙ | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
that | כִּֽי | kî | kee |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
Lord, the am | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
when their slain | בִּֽהְי֣וֹת | bihĕyôt | bee-heh-YOTE |
be shall men | חַלְלֵיהֶ֗ם | ḥallêhem | hahl-lay-HEM |
among | בְּתוֹךְ֙ | bĕtôk | beh-toke |
their idols | גִּלּ֣וּלֵיהֶ֔ם | gillûlêhem | ɡEE-loo-lay-HEM |
round about | סְבִיב֖וֹת | sĕbîbôt | seh-vee-VOTE |
altars, their | מִזְבְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם | mizbĕḥôtêhem | meez-beh-hoh-tay-HEM |
upon | אֶל֩ | ʾel | el |
every | כָּל | kāl | kahl |
high | גִּבְעָ֨ה | gibʿâ | ɡeev-AH |
hill, | רָמָ֜ה | rāmâ | ra-MA |
in all | בְּכֹ֣ל׀ | bĕkōl | beh-HOLE |
tops the | רָאשֵׁ֣י | rāʾšê | ra-SHAY |
of the mountains, | הֶהָרִ֗ים | hehārîm | heh-ha-REEM |
and under | וְתַ֨חַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht |
every | כָּל | kāl | kahl |
green | עֵ֤ץ | ʿēṣ | ayts |
tree, | רַֽעֲנָן֙ | raʿănān | ra-uh-NAHN |
and under | וְתַ֙חַת֙ | wĕtaḥat | veh-TA-HAHT |
every | כָּל | kāl | kahl |
thick | אֵלָ֣ה | ʾēlâ | ay-LA |
oak, | עֲבֻתָּ֔ה | ʿăbuttâ | uh-voo-TA |
the place | מְק֗וֹם | mĕqôm | meh-KOME |
where | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
נָֽתְנוּ | nātĕnû | NA-teh-noo | |
offer did they | שָׁם֙ | šām | shahm |
sweet | רֵ֣יחַ | rêaḥ | RAY-ak |
savour | נִיחֹ֔חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
to all | לְכֹ֖ל | lĕkōl | leh-HOLE |
their idols. | גִּלּוּלֵיהֶֽם׃ | gillûlêhem | ɡee-loo-lay-HEM |