यहेजकेल 46:18
और प्रजा का ऐसा कोई भाग प्रधान न ले, जो अन्धेर से उनकी निज भूमि से छीना हो; अपने पुत्रों को वह अपनी ही निज भूमि में से भाग दे; ऐसा न हो कि मेरी प्रजा के लोग अपनी अपनी निज भूमि से तितर-बितर हो जाएं।
Moreover the prince | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall not | יִקַּ֨ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
take | הַנָּשִׂ֜יא | hannāśîʾ | ha-na-SEE |
of the people's | מִנַּחֲלַ֣ת | minnaḥălat | mee-na-huh-LAHT |
inheritance | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
oppression, by | לְהֽוֹנֹתָם֙ | lĕhônōtām | leh-hoh-noh-TAHM |
possession; their of out them thrust to | מֵאֲחֻזָּתָ֔ם | mēʾăḥuzzātām | may-uh-hoo-za-TAHM |
give shall he but | מֵאֲחֻזָּת֖וֹ | mēʾăḥuzzātô | may-uh-hoo-za-TOH |
his sons | יַנְחִ֣ל | yanḥil | yahn-HEEL |
inheritance | אֶת | ʾet | et |
possession: own his of out | בָּנָ֑יו | bānāyw | ba-NAV |
that | לְמַ֙עַן֙ | lĕmaʿan | leh-MA-AN |
אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
my people | לֹֽא | lōʾ | loh |
be not | יָפֻ֣צוּ | yāpuṣû | ya-FOO-tsoo |
scattered | עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE |
man every | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
from his possession. | מֵאֲחֻזָּתֽוֹ׃ | mēʾăḥuzzātô | may-uh-hoo-za-TOH |