यहेजकेल 44:25
वे किसी मनुष्य की लोथ के पास न जाएं कि अशुद्ध हो जाएं; केवल माता-पिता, बेटे-बेटी; भाई, और ऐसी बहिन की लोथ के कारण जिसका विवाह न हुआ हो वे अपने को अशुद्ध कर सकते हैं।
And they shall come | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
at | מֵ֣ת | mēt | mate |
no | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
dead | לֹ֥א | lōʾ | loh |
person | יָב֖וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
defile to | לְטָמְאָ֑ה | lĕṭomʾâ | leh-tome-AH |
themselves: but | כִּ֣י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
father, for | לְאָ֡ב | lĕʾāb | leh-AV |
or for mother, | וּ֠לְאֵם | ûlĕʾēm | OO-leh-ame |
son, for or | וּלְבֵ֨ן | ûlĕbēn | oo-leh-VANE |
or for daughter, | וּלְבַ֜ת | ûlĕbat | oo-leh-VAHT |
for brother, | לְאָ֗ח | lĕʾāḥ | leh-AK |
or for sister | וּלְאָח֛וֹת | ûlĕʾāḥôt | oo-leh-ah-HOTE |
that | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
hath had | לֹא | lōʾ | loh |
no | הָיְתָ֥ה | hāytâ | hai-TA |
husband, | לְאִ֖ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
they may defile | יִטַּמָּֽאוּ׃ | yiṭṭammāʾû | yee-ta-ma-OO |